这么看来越南语就像汉字拼音化?有字不用改写拼音?在路上 写了: 2025年 5月 4日 14:16 越南历史两千多年的大部分时间都是使用汉字的小中华,推行拉丁化是1884年沦为法国殖民地之后,全面实行拉丁化是胡志明建国之后的事儿,距今还不到100年。
越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
版主: kazaawang, wh
#21 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
标签/Tags:
#22 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
很多亚洲国家那个时候都搞拉丁化,中国也尝试过彻底拼音化,后来因为同音字太多,拉丁化不成,才作罢。
You see in this world there's two kinds of people, my friend. Those with loaded guns and those who dig.
#28 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
用越南语读汉诗其实就类似汉人用普通话读汉诗或文言。
受普通教育的越南人听不懂越南语读汉诗,受普通教育的汉人也听不懂大部分普通话读的先秦文言。
受普通教育的越南人听不懂越南语读汉诗,受普通教育的汉人也听不懂大部分普通话读的先秦文言。
+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
欢迎军版将军回帖讨论。那个lahei、foofy以及戴着遮羞布的婊子不用费事回我的帖了。我分别用了一个伪币把它们放在屏蔽傻*列表里,我既看不到,更回不了。我觉得这很值。
因为军版傻*列表屏蔽功能不完善,特此在个人签名处补充,lahei、foofy以及戴着遮羞布的婊子,若回我帖子死全家。
因为军版傻*列表屏蔽功能不完善,特此在个人签名处补充,lahei、foofy以及戴着遮羞布的婊子,若回我帖子死全家。
#31 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
[quote=tootsie post_id=5502087 time=1746389048 user_id=892]
说的是发音。法国人读中国汉语拼音没问题,老美不会读。
[/quote]
我们说的是一回事儿。中文的一些音,在法语和德语里有对应的音,而英语里没有。大多数美国人发不出, 玉和包子的子。而法德人就很轻松。
说的是发音。法国人读中国汉语拼音没问题,老美不会读。
[/quote]
我们说的是一回事儿。中文的一些音,在法语和德语里有对应的音,而英语里没有。大多数美国人发不出, 玉和包子的子。而法德人就很轻松。
#32 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
是统治基阶层用汉语,书面用汉语,绝大多数普通人说越南语。
沦为殖民地后,法国人把越南语用拉丁化的方式写出来了。建国后,胡志明全国推行越南语。
沦为殖民地后,法国人把越南语用拉丁化的方式写出来了。建国后,胡志明全国推行越南语。
在路上 写了: 2025年 5月 4日 14:16 越南历史两千多年的大部分时间都是使用汉字的小中华,推行拉丁化是1884年沦为法国殖民地之后,全面实行拉丁化是胡志明建国之后的事儿,距今还不到100年。
+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
#33 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
#34 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
英语,法语,德语都使用拉丁字母。但是法语是Romance language, 而德语英语不是
汉语拼音使用拉丁字母,并不是要把汉语拉丁语化或者罗曼语化。
汉语拼音使用拉丁字母,并不是要把汉语拉丁语化或者罗曼语化。
+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
#35 Re: 越南语朗诵《念奴娇赤壁怀古》,估计大家都能“听懂”
越南分离最久,
却是中华文化圈里最近的,
难怪国产电视剧都能无缝热播。
其次是大马李加坡,
再次缅老柬泰印尼,
最后韩日
却是中华文化圈里最近的,
难怪国产电视剧都能无缝热播。
其次是大马李加坡,
再次缅老柬泰印尼,
最后韩日
+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]