TikTok 誓言对抗“违宪”的美国禁令

对应原来的军事天地,显然不完全是讨论军事。

版主: Softfist

回复
头像
LittleBear楼主
论坛支柱
论坛支柱
帖子: 11533
注册时间: 4月 19, 2023, 5:47 pm
昵称(选填): 小破熊

#1 TikTok 誓言对抗“违宪”的美国禁令

帖子 LittleBear楼主 »

TikTok vows to fight 'unconstitutional' US ban
3 hours ago
Tom Gerken & Tom Singleton,
Technology reporters

Share
Reuters TikTok logo and US flagReuters
President Biden has said he will sign the bill into law
TikTok says it will challenge in court an "unconstitutional" law that could result in it being sold or banned in the United States.

President Biden has signed into law a bill which gives the social media platform's Chinese owner, ByteDance, nine months to divest the app or it will be blocked in the US.

The law has been introduced because of concerns TikTok might share user data with the Chinese government - claims it has always denied.

"We are confident and we will keep fighting for your rights in the courts," said TikTok boss Shou Zi Chew.

"The facts, and the Constitution, are on our side... rest assured, we aren't going anywhere."

In a video posted on the platform, he lambasted the bill and called for people to share their stories of how TikTok had improved their lives.

"Make no mistake, this is a ban - a ban on TikTok, and a ban on you, and your voice," he said.

拜登总统表示他将签署该法案成为法律
TikTok 表示,它将在法庭上对一项“违宪”法律提出质疑,该法律可能导致其在美国被出售或禁止。

拜登总统已签署一项法案,规定该社交媒体平台的中国所有者字节跳动有九个月的时间剥离该应用程序,否则该应用程序将在美国被屏蔽。

之所以出台这项法律,是因为担心 TikTok 可能会与中国政府分享用户数据——但该公司一直否认这一说法。

TikTok 老板 Shou Zi Chew 表示:“我们有信心,我们将继续在法庭上争取你们的权利。”

“事实和宪法都站在我们一边……放心,我们不会去任何地方。”

在该平台上发布的一段视频中,他痛斥了该法案,并呼吁人们分享 TikTok 如何改善他们生活的故事。

“毫无疑问,这是一项禁令——对 TikTok 的禁令,对你和你的声音的禁令,”他说。

In a separate statement TikTok added that it believed "the facts and the law" were "clearly" on its side.

"The fact is, we have invested billions of dollars to keep U.S. data safe and our platform free from outside influence and manipulation," it said.

The measure was passed as part of a package of four bills which also included military aid for Ukraine, Israel, Taiwan and other US partners in the Indo-Pacific region.

It had widespread support from lawmakers, with 79 Senators voting for it and 18 against.

"For years we've allowed the Chinese Communist party to control one of the most popular apps in America... that was dangerously short-sighted," said Senator Marco Rubio, the top Republican on the Intelligence Committee.

"A new law is going to require its Chinese owner to sell the app. This is a good move for America," he added.

TikTok has said ByteDance "is not an agent of China or any other country". ByteDance insists it is not a Chinese firm, pointing to the global investment firms that own 60% of it.

TikTok 在另一份声明中补充说,它相信“事实和法律”“显然”站在自己一边。

“事实是,我们已经投资了数十亿美元来保护美国数据的安全以及我们的平台免受外部影响和操纵,”它说。

该措施是作为四项法案的一部分获得通过的,其中还包括对乌克兰、以色列、台湾和美国在印太地区其他伙伴的军事援助。

它得到了立法者的广泛支持,79 名参议员投票支持,18 名反对。

情报委员会最高共和党参议员马可·卢比奥表示:“多年来,我们一直允许中国共产党控制美国最受欢迎的应用程序之一……这是危险的短视行为。”

“一项新法律将要求其中国所有者出售该应用程序。这对美国来说是一个很好的举措,”他补充道。

TikTok 表示,字节跳动“不是中国或任何其他国家的代理人”。字节跳动坚称自己不是一家中国公司,并指出全球投资公司拥有其 60% 的股份。

What to know about the US push to ban TikTok
Can TikTok's owner afford to lose its killer app?
Experts have told the BBC the bill is "a big deal" but have warned it faces multiple hurdles.

It could take several years before the app is blocked as legal action, likely all the way to the Supreme Court, would delay the process.

In November, a U.S. federal judge in Montana blocked an effort to ban TikTok within the state.

The popularity of the app with young Americans could also be problematic.

“About two in three young people in the US have a TikTok account," said Andrew Przybylski, professor of human behaviour and technology at Oxford University.

“The primary challenge is going to be on freedom of speech and freedom of expression.

"The UN Charter on the Rights of the Child is quite specific: young people have a right to information and a right to play, so I think it can be challenged on those grounds.”

关于美国推动禁止 TikTok 的信息
TikTok 的所有者能承受失去其杀手级应用程序的损失吗?
专家告诉英国广播公司,该法案是“一件大事”,但警告说它面临多重障碍。

该应用程序可能需要几年时间才能被屏蔽,因为法律诉讼(可能一直上诉到最高法院)会延迟这一过程。

11 月,蒙大拿州的一名美国联邦法官阻止了在该州禁止 TikTok 的努力。

该应用程序在美国年轻人中的受欢迎程度也可能存在问题。

牛津大学人类行为与技术教授安德鲁·普兹贝尔斯基 (Andrew Przybylski) 表示:“美国大约三分之二的年轻人拥有 TikTok 帐户。”

“主要挑战将是言论自由和表达自由。

“《联合国儿童权利宪章》非常具体:年轻人有知情权和玩耍权,所以我认为它可以基于这些理由受到挑战。”

Jennifer Huddleston from the Cato institute, in Washington, said any sale might be delayed because of the “considerable” regulatory scrutiny it would attract.

"Nine months is a rather quick timeframe for this size of a transaction - it's something that is likely to have further regulatory scrutiny even without the requirements in this proposal," she said.

"The question remains - what does it mean to even sell TikTok in the US, is that truly possible, and what would a buyer look like?"

Exactly who would be able to buy and operate it is also a big question - the price would likely be in the tens of billions of dollars, meaning there would be few potential buyers.

Braced for ban
Brooke Erin Duffy, associate professor of communication at Cornell University, said TikTok users in the US had been bracing themselves for a ban "for quite some time".

"The Senate decision injects a heightened level of uncertainty into the livelihoods of countless content creators, influencers, and small business owners," she said.

华盛顿卡托研究所的詹妮弗·赫德尔斯顿表示,任何出售都可能会被推迟,因为它将吸引“相当大的”监管审查。

“对于这种规模的交易来说,九个月是一个相当快的时间框架——即使没有这项提案中的要求,它也可能会受到进一步的监管审查,”她说。

“问题依然存在——在美国出售 TikTok 意味着什么,这真的可能吗?买家会是什么样子?”

到底谁能够购买和运营它也是一个大问题——价格可能高达数百亿美元,这意味着潜在买家很少。

为禁令做好准备
康奈尔大学传播学副教授布鲁克·艾琳·达菲 (Brooke Erin Duffy) 表示,美国的 TikTok 用户“相当长一段时间”以来一直在为禁令做好准备。

她说:“参议院的决定给无数内容创作者、影响者和小企业主的生计带来了更大的不确定性。”

If it is not sold in time, the app could be blocked in the country - the US says this is because it is concerned TikTok could be used to spy on Americans, or to spread propaganda.

TikTok gathers similar kinds of data to other apps, but the US is concerned this data could fall into the hands of the Chinese government - claims the company has always contested.

Elsewhere, the firm has agreed to suspend its TikTok Lite rewards programme, which pays users to spend time on the app in France and Spain.

European Commissioner Thierry Breton said the feature was "toxic and addictive", particularly when used by children, and threatened to block it unless action was taken.

The EU said its investigation into the feature would continue.

如果不及时出售,该应用程序可能会在该国被屏蔽——美国表示,这是因为担心 TikTok 可能被用来监视美国人或传播宣传。

TikTok 收集与其他应用程序类似的数据,但美国担心这些数据可能落入中国政府手中——该公司一直对此表示质疑。

在其他地方,该公司已同意暂停其 TikTok Lite 奖励计划,该计划向法国和西班牙的用户支付使用该应用程序的时间。

欧盟委员蒂埃里·布雷顿(Thierry Breton)表示,该功能“有毒且令人上瘾”,尤其是儿童使用时,并威胁称,除非采取行动,否则将阻止该功能。

欧盟表示将继续对该功能进行调查。


回复

回到 “军事天地(Military)”