按你的讲法古典同样有褒义。经典,引经据典,其实是中性的Hof 写了: 2023年 7月 21日 17:55 Classical mechanics
大陆简体翻译的不好,”经典“是褒义词,而“古典”是个中性词。科学的名称,以不带偏好的中性词翻译为佳。
故而,Classical mechanics 译作 古典力学 甚至 传统力学 更好。
[07.10]感受下汉语的分化:大陆和台湾词语差异[ZT]
版主: GiantHawkID
Re: [07.10]感受下汉语的分化:大陆和台湾词语差异[ZT]
Re: [07.10]感受下汉语的分化:大陆和台湾词语差异[ZT]
成都话 娘腔? 成都男人都耙耳朵,女人厉害得那个狠 好伐/
I would recommend all to write in English, in order to make it a bit difficult for MaskMan to manipulate this community.