车子要是在贷款还清之前挂了,那屁民就换一辆车,永远要还车贷。房子大家买不起了,二手车在我弟已经变成了割韭菜的最好方法。
Carvana看起来是个卖车的,但是实际上是用车作为壳子卖贷款的。他家主要的收入是package car loans into securities. 本质上和08年次贷危机那个时候搞房贷的公司差不多。
Online car-sales giant Carvana has seen its stock value jump 1,000% since the middle of the pandemic, fueled by high used car prices, low interest rates and its socially distanced business transactions. After consumers click buy, the company delivers the car to their doorstep.
But the company is also making money by selling its car loans upfront and immediately booking the revenue, rather than keeping the debt on its books and servicing the loans, as other car sellers do.
The financing technique is generating 36% of the company’s revenue, The Wall Street Journal reported.
In the first half of this year, the company sold $3.1 billion in loans, double its volume during the same period last year, helping to drive company value to $63 billion, making it more valuable than Ford.
The financial mechanism isn’t all positive. Although it’s making money because investors are willing to buy, at a premium, the company’s loans, after they’re packaged into bonds, that could change if the market experiences a downturn. Should that happen, the company could be forced to sell the loans either at par or a discount, leading to a big drop in revenue.
Even if the market stays strong, the Journal reported, the company is giving up future profit in exchange for the upfront revenue. Other car sellers are positioned to generate higher lifetime revenue from their loans by keeping the debt on their books, after securitization, by retaining the servicing business.
In addition, Carvana’s upfront sales can result in big up-and-down swings, since the revenue stream moves in tandem with the frequency at which its loans are securitized.
victor 写了: 2023年 9月 27日 15:18
可以把债给roll over到下一辆车的贷款上,美国好多p民这么干