分页: 2 / 2

#21 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 10:06
idocare
看上去是Sedona。

去哪里的希尔顿住过两天,晚上到的,住下没啥感觉,结果一大早小朋友们就说起来看看外面,然后开窗,就是类似相片里的景色。

我在新疆也看到过类似的,当然不是旅馆外面。
wh 写了: 2025年 8月 9日 00:40 是arizona哪里?

#22 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 10:38
tdm
wh 写了: 2025年 8月 9日 00:40 真漂亮。这种是什么岩石?
氽瓢是什么?
园丁施农家肥时用来舀尿的瓢。籴瓢同理。

#23 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 10:54
Trump
wh 写了: 2025年 8月 9日 00:58 想起上海话的ten,然后才发现你写的就是氽,不是汆——这居然是两个不同的字,太难区分了……上海话把油氽花生米叫做油氽骨肉,就是骨肉这两个中文字吗?怪怪的,像吃人肉似的……

https://www.chinanews.com.cn/hwjy/2010/ ... 3221.shtml

  “籴”念 dí,,上面是“入”,下面是“米”,合起来就是买进米。“米”可借代粮食,所以“籴”泛指“买进(粮食)”,如“籴米”、“籴麦子”。跟“籴”相对的“粜” tiào ,则是“卖出(粮食)”。
涨姿势了。我妈妈一直是这么说的,我以前一直以为是方言。

#24 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 12:23
changjiang
wh 写了: 2025年 8月 9日 00:58 想起上海话的ten,然后才发现你写的就是氽,不是汆——这居然是两个不同的字,太难区分了……上海话把油氽花生米叫做油氽骨肉,就是骨肉这两个中文字吗?怪怪的,像吃人肉似的……

https://www.chinanews.com.cn/hwjy/2010/ ... 3221.shtml
“氽”、“汆”和“籴”有何区别

“氽”字念 tǔn ,上面是“人”下面是“水”,合起来是人浮在水上。“人浮在水上”是漂浮的一种情况,所以“氽”的本义是“漂浮”,如木板在水上“氽”、“尸体氽上来了”。又引申为“用油炸”(因为油炸食品时大多食物都浮在油面上),如“氽油条'、“氽虾片”、“油氽馒头”、“油氽花生米”。

  “汆”字念 cuān ,上面是“入”,下面是“水”,合起来表示“(把东西)放入(沸)水中”。“汆”字的常用义是一种“烹调方法,把食物放到沸水里稍微一煮,”如“汆汤”、“汆丸子”“汆黄瓜片”。

  “籴”念 dí,,上面是“入”,下面是“米”,合起来就是买进米。“米”可借代粮食,所以“籴”泛指“买进(粮食)”,如“籴米”、“籴麦子”。跟“籴”相对的“粜” tiào ,则是“卖出(粮食)”。

  最后,让我们把上面的辨析编成口诀,以便记忆:人( rén )浮水上读作 tǔn ,入( rù)水煮炸念作 cuān ,出米为 tiào 入( rù)米( dí),拆字会意不难判。
人水我那方言叫ten3. 竟然有字😂

#25 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 13:41
BCQ1
窜稀到亚利桑那

#26 Re: 氽瓢到亚利桑那

发表于 : 2025年 8月 10日 13:50
sunnycoast
changjiang 写了: 2025年 8月 10日 12:23 人水我那方言叫ten3. 竟然有字😂
是不是有ten馒头这说法 哈哈