#21 Re: 老中在外国的尴尬选择 -- 要不要努力改掉口音
三哥三姐觉得那不是口音而是印式英语。其实没有错。开始英国人也觉得美国这帮乡巴佬口音很重。所以还得发展壮大自身辅以文化自信加持。世上并没有所谓的标准英语,谁发达谁说了算。中国历代的普通话也都随着政治经济中心的迁徙而改变。
三哥三姐觉得那不是口音而是印式英语。其实没有错。开始英国人也觉得美国这帮乡巴佬口音很重。所以还得发展壮大自身辅以文化自信加持。世上并没有所谓的标准英语,谁发达谁说了算。中国历代的普通话也都随着政治经济中心的迁徙而改变。
tdm 写了: 2025年 10月 15日 01:13读英文尤其是小字体的页面,可以当作催眠。咳咳BSO一下:发音标准,算是很容易的事情。不管是普通话,还是后来接触到的其他方言,西语,日语。刚上小学,有个节目需要普通话朗读童话,俺就去了。。。所以我也欣赏字正腔圆的歌手,对吐词含混不清的从来不屑一顾。
嗯,我小时候还是推普员 不过平时讲普通话还是有明显的南方口音,除非有必要才会刻意说得标准些。
我们中学的两个英语女老师,一个是四川人,一个是上海人。四川老师的发音非常清澈柔和,第一次上课就全用英语,记得有一句是说英语像流水一样。我们完全听不懂她在说啥,但看手势,听她的说话,真的觉得像潺潺流水一样润滑流畅 上海老师的发音非常糯和嗲。两人的口语都不算地道,但非常标准,而且有中国人的韵味,很好听
tdm 写了: 2025年 10月 15日 01:43三哥三姐觉得那不是口音而是印式英语。其实没有错。开始英国人也觉得美国这帮乡巴佬口音很重。所以还得发展壮大自身辅以文化自信加持。世上并没有所谓的标准英语,谁发达谁说了算。中国历代的普通话也都随着政治经济中心的迁徙而改变。
也对,美国各地还不一样
地道的表达方式更重要
tdm 写了: 2025年 10月 15日 01:29南方人有可能把普通话当作外语一样学。北方人以为自己说的就是普通话其实还有差别。
北方人即使有差别也差得不太远。南方人之间标准的和不标准的可是天差地别。说得不标准的南腔南调你不会没领教过。
我是说南方人说英语大都比北方人标准一点。感觉和方言有关系,南方方言可能更复杂,发音肌肉更灵活
wh 写了: 2025年 10月 15日 01:45嗯,我小时候还是推普员
不过平时讲普通话还是有明显的南方口音,除非有必要才会刻意说得标准些。
我们中学的两个英语女老师,一个是四川人,一个是上海人。四川老师的发音非常清澈柔和,第一次上课就全用英语,记得有一句是说英语像流水一样。我们完全听不懂她在说啥,但看手势,听她的说话,真的觉得像潺潺流水一样润滑流畅上海老师的发音非常糯和嗲。两人的口语都不算地道,但非常标准,而且有中国人的韵味,很好听
明显的南方口音举例?我小一时只用看看新闻联播就可以讲标普了,不需要努力。
比如后鼻音不明显。
嗯嗯。会被带歪的。比如接触台式国语多,原来标准的普通话也会变得不辣么标准。
哈哈,会把哥哥说成葛格吗?
为啥不能有Chinglish?
那倒不会。台湾人也大都不说葛格。除非在哄小孩。反正我没在电视剧外见过。
英语在中国没有形成统一的有主导势力的腔调。不像印式英语,某些词的发音方式变了但是印度人之间很统一。比如Determine的后面发mind的音。Chinglish内部都不统一。还停留在口音阶段,没形成风格。
推荐一个App boldvoice,每天练15-30分钟,练上半年绝对有很大提高。语言对职业的帮助和限制都很大,这点功夫该下还是要下的。
wh 写了: 2025年 10月 15日 01:07印度人主要是没有改口音的需求吧,他们和老外基本没啥交流障碍。
口音难改,是因为muscle memory比大脑记忆慢,但固执长远。但只要坚持正确发音,可以把发声的肌肉慢慢调整,让肌肉记住正确的发音部位的。大山是从大学开始学中文的,不是说得很地道么,不必非得小时候才能正音
其实大山虽然做的不错,但是还是能听出来
大山比我中学大学一半的同学普通话标准。他虽然更标准但是听出来有些老外腔是音调控制的问题。西方语言没有音调这个元素,后天习得往往达不到天然浑成的程度,用调需要多想,迟疑而犹豫,所以发颤。我好多同学虽然普通话很烂,但是听着是方言腔而不是老外腔,就是因为虽然发音和音调极多错误,但是错得振振有词毫不迟疑。因为方言不管跟普通话有多大区别,也有自己的一套音调体系。错就错了,不会一再琢磨每个字到底是啥调啥声母韵母。
CNN 北方人读 say 嗯嗯, 南方人读 xi ian ian
问号说得对,印度人口音那么重,但遣词造句的能力几乎相当于母语者,所以无论是母语是英语的,还是俺们这种在美国多年的,只要习惯印度人的口音,听印度人说话一点问题没有。很多老中的关键问题是:中文句式,词不达意,结结巴巴,讲得吃力还让听的人烦。
所以口音没那么重要,再举个例子,这个澳洲人口音很重,很土很滑稽,但是他的股评谁听不懂?
还有,因为当年俺们在国内学英语不少是按照英式音标学的,比如这两个词,leisure,lever,发音e和i:正好和美国人反过来,英式是lesure, li:ver,美式是li:sure, lever 。俺这么多年就一直习惯了按英式读,没有美国人听不懂。
还有,如果真要改口音,就模仿一个人说话就行了。比如俺是股版老友,就学Jeremy Grantham。美式英语的大量r音学不来,索性放弃不学。
1, 改口音就是白人wanna be 美国黑人要讲白人口音一点不难 但这就会被其他黑人鄙视排斥
2, 小黄人讲没有口音的英语 比如abc 会被别人看不起 这和给自己换白皮是一个意思
3, 印度人的口音和老中的口音不是一回事 印度人的口音是印欧语系瀑布发音 比如th 读 t, t 读d, ing发音 所以老美听起来完全没问题
4, abc doomed
老中不觉得改口音是个问题
是因为老中不以崇拜模仿强势团体而舍弃自己的identity为耻
其他民族没这个习惯