分页: 3 / 3

#41 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 20:04
xuanruo
中国的语法是指之乎者也的正确使用,因为古代没有现在的标点符号,如 汝知之乎?吾知也。

wh 写了: 2025年 1月 26日 10:40 语法好像是西方语言学的定义。中文从古文就没什么语法,没什么屈折、时态、主谓宾等。但还是难学,习惯用法太多。

#42 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 20:12
xuanruo
Englishman 具有一定的贬义。在苏格兰的小学里,有时会学到一首奇怪的儿歌,说是怎么碰到一个 Englishman, cut his bone to make my bread. 表达了苏格兰人民对英格兰的刻骨仇恨。
YouHi 写了: 2025年 1月 26日 15:14 Englishman
Frenchman
都没问题。
但是不能说China***
估计是历史原因。

#43 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 22:31
DQQ
benadryl 写了: 2025年 1月 26日 09:02 哪儿跟哪儿呀?祖宗的时候也是“国+人”吧?——“秦国人,楚国人,赵国人”
倭人

#44 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 22:36
fukwumao
wh 写了: 2025年 1月 26日 10:15 我咋觉得疯癫做作又粗俗……
我以为是少儿多动症患者

#45 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 22:38
fukwumao
中国人鬼佬洋鬼子日本鬼子俄国鬼子阿三的叫

却对外国人叫chinaman表示不能接受

为什么

#46 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 23:37
luego
牛逼,希望小姐姐爆粗口

#47 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 26日 23:51
wh
xuanruo 写了: 2025年 1月 26日 20:04 中国的语法是指之乎者也的正确使用,因为古代没有现在的标点符号,如 汝知之乎?吾知也。
这个还好,以前虽然没有标点,但有句读。

#48 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 27日 00:20
coolcat
Chinese, Japanese之类他妈一开口就是很鄙夷的口气 ese实际上也有小的含义,好比叫日本人小日本

#49 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 27日 00:55
ziyan
coolcat 写了: 2025年 1月 27日 00:20 Chinese, Japanese之类他妈一开口就是很鄙夷的口气 ese实际上也有小的含义,好比叫日本人小日本
跟种族有关,葡萄牙人先来东方,发现中国日本,就用他们ese命名

同种巴基斯坦孟加拉沙特。。。都是 i 结尾

#50 Re: 笑了:这位小姐姐有点意思

发表于 : 2025年 1月 27日 01:03
luego
底下一堆台巴子,说祖上是自愿的