https://www.nbcwashington.com/news/loca ... s/3899952/

The little boy’s mother said she cries every time she sees what happened to her preschooler.
“Every time I saw that, my heart’s broken every time,” she said. “As a mother, to see my son insulted by other older kids, my son’s only 5 years old. I just don’t know why those kids are so cruel to say that to my son.”
The boy’s father said his son was confused by the ethnic slur – having never heard it before – and asked whether the middle schoolers called him King Kong.
“Should I keep lying and say, ‘Yes. They’re calling you King Kong because you’re strong,’” he said, his voice starting to break. “Or should I try to explain to him what does that word and why they’re saying that to you? It’s hard.”
Not only are the parents troubled by the behavior of the boy who made the video, but also by other older children who stood by watching and laughing.
“Nobody came to step out and to say, ‘Stop,’” his mother said. “Nobody think this is not right. They just laughing. Yeah, nobody stood up.”
The couple said they came to the United States from China, working hard and saving to buy a home. They researched heavily and chose Loudoun County and their neighborhood, in part, for the well-respected schools.
小男孩的母亲说,每次看到发生在她学龄前孩子身上的事,她都会哭。
“每次看到那样的事,我的心都碎了,”她说。“作为一个母亲,看到我的儿子被其他大孩子侮辱,我儿子才5岁。我只是不明白为什么那些孩子这么残忍,对我儿子说那样的话。”
男孩的父亲说,他的儿子对这种种族歧视的侮辱感到困惑——他以前从未听过——并问那些中学生是不是叫他“金刚”。
“我应该继续撒谎说,‘是的。他们叫你“金刚”,因为你很强壮。’”他的声音开始哽咽。“还是我应该试着向他解释这个词是什么意思,以及他们为什么这样对你?这很难。”
不仅拍摄视频的男孩的行为让家长们感到不安,其他在一旁观看和嘲笑的大孩子也让他们感到不安。
“没有人站出来喊‘住手’,”他的母亲说。“没有人觉得这不对。他们只是笑着。是的,没有人站出来。”
这对夫妇说,他们从中国来到美国,努力工作,攒钱买房。他们做了大量研究,最终选择了劳登县和他们的社区,部分原因是因为那里的学校声誉很好。