Scraper

博客档案

骠骑大将军大家怎么读?

Scraper
我念标记大将军,刚才在网上看见有人念瓢起大将军,该不会有人念嫖妓大将军吧?

此博文来自论坛版块:军事天地(Military)

共 29 条评论

  1. Scraper
    Scraper

    还有癫痫的读音
    wwwhu 写了: 2025年 6月 26日 18:09 房就是旁,读p' ang就对了,但旁的声母在以前,是浊音b,既不是现在的送气p',也不是不送气清音p(榜样的榜就是不送气清辅音)。有些学究想用榜样的那个榜注音,未成。既然有争议,就难歇下去。最后干脆连fang也可接受了。
    少用的字,比如荨麻,胡乱搞个错的发音作为铁定国标,大家捏着鼻子就认了。阿房宫这种中学语文历史都要认的字,争论就难免了。
  2. wwwhu
    wwwhu

    Scraper 写了: 2025年 6月 26日 17:55 可能是通假傍字,我怀疑房傍两字在历史上书写曾经灰常象甚至互相通用。
    房就是旁,读p' ang就对了,但旁的声母在以前,是浊音b,既不是现在的送气p',也不是不送气清音p(榜样的榜就是不送气清辅音)。有些学究想用榜样的那个榜注音,未成。既然有争议,就难歇下去。最后干脆连fang也可接受了。
    少用的字,比如荨麻,胡乱搞个错的发音作为铁定国标,大家捏着鼻子就认了。阿房宫这种中学语文历史都要认的字,争论就难免了。
  3. Scraper
    Scraper

    wwwhu 写了: 2025年 6月 26日 17:46 就像阿房宫那个房一样,京城的那个中学老师权威捍卫组织紧握真理拥有权,要全国人民服从他,结果发现在普通话里无论怎么找,都找不到一个简单的bang(浊音b),怎么标都有些问题。无能狂怒之下,干脆说fang也是对的。
    可能是通假傍字,我怀疑房傍两字在历史上书写曾经灰常象甚至互相通用。
  4. wwwhu
    wwwhu

    就像阿房宫那个房一样,京城的那个中学老师权威捍卫组织紧握真理拥有权,要全国人民服从他,结果发现在普通话里无论怎么找,都找不到一个简单的bang(浊音b),怎么标都有些问题。无能狂怒之下,干脆说fang也是对的。
  5. DQQ
    DQQ

    majia 写了: 2025年 6月 26日 01:05 教古代汉语的老师对我们说

    “骠骑”在现代汉语中的正确读法应该是——

    piào qí



    同学们纷纷表示不能理解

    明明从小到大都读 piào jì

    怎么突然变成曾经的错误读音了??

    老师解释道:

    “太多人错读成piào qí,所以2012版的《现代汉语词典》中,骠骑的读音变成了piào qí。语言是一直变化的,这没有错,可我觉得很伤感。”


    为什么是2012年?就因为习包子登基吗?
  6. wwwhu
    wwwhu

    说起呆板来,就更搞笑了,南方各方言中,呆板的呆还是保留零声母或疑母。而呆这个字呢,本来就是借字造字,借用保,读音本来该跟保走,现在在普通话里已经变成了呆。而南方方言里那个影母或疑母的字被强制成ai是对的,变成北方方言的dai,也是对的。本来汉语就是个大杂烩,原本汉字造字就严重不足,借字造字很没谱的时候很多。
  7. ppt
    ppt

    LightFast 写了: 2025年 6月 26日 08:25 英语也一样。英式英语的许多词的特殊发音跟美式英语不一样,就是美国农民没老师教,不知道特殊发音,直接照字母拼写念的。当年一外教把often念成off-ten,把我们都惊呆了。到了美国才发现这是美国人民的普遍发音。类似的inte-resting. 还有centre, center, colour, color之类的拼写。
    语言作为交流工具,长期就是个简化易用的趋势,一波波文盲变知青,一波波老人变文盲。
  8. 直接投降
    直接投降

    妈的一直读飘旗
  9. Scraper
    Scraper

    wwwhu 写了: 2025年 6月 26日 01:26 这破事,就是那些发音权威卫道士,在普通话无法找出对应音变的情况下,发明出来的音。
    骑的动词名词,在中古早期,本是同音字,不同调表屈折。
    到中原音韵,就有溪母,见母区别了,对应现代汉语拼音就是k, g,洪武正韵年代依然这样。
    音变到现在,动词从kh(k)变成了ts(q),可普通话人群因为在实际中罕用名词(只有读书人读古诗文才用),既不维持普通话已经不存在的(gi)音,也不顺着音变规则变成(ji)。那帮子中小学语文老师权威捍卫者们,只有接受现实,动词名词不分家了。
    牛逼啊,佩服。这在方言里可以找到证据!
  10. fieldman
    fieldman

    漂亮的漂
    Scraper 写了: 2025年 6月 25日 23:16 我念标记大将军,刚才在网上看见有人念瓢起大将军,该不会有人念嫖妓大将军吧?
  11. LightFast
    LightFast

    ppt 写了: 2025年 6月 26日 03:47 汉语发音改革就是跟着文盲走。
    英语也一样。英式英语的许多词的特殊发音跟美式英语不一样,就是美国农民没老师教,不知道特殊发音,直接照字母拼写念的。当年一外教把often念成off-ten,把我们都惊呆了。到了美国才发现这是美国人民的普遍发音。类似的inte-resting. 还有centre, center, colour, color之类的拼写。
  12. wsnren
    wsnren

    票记大将军。但据说现在"正确"读音是票奇大将军,因为这儿骑念奇的太多。本来跟英文里同一拼法的名,动词重音不同一样,骑作动词念奇,名词念记。
  13. fangkuuaih
    fangkuuaih

    有骠骑将军,有大将军。

    有骠骑大将军么?和大将军比哪个官大?
  14. bAbO
    bAbO

    bobman 写了: 2025年 6月 26日 04:55 改成漂其了,将错就错地读。以前呆板还读挨板呢,但没人那样读,就改了
    其实挨应该保留,有方言读挨板。
  15. F1450
    F1450

    票记。不能把错误的读音变成对的读音,比如叶公好龙就该读成射,还有一堆带车的成语就该读成居。
  16. 查看全部评论

评论

© 2024newmitbbs.com

Theme by Anders NorenUp ↑