
美特使克里已经抵京一天了,天朝还未安排官员接受他的鞠躬
版主: Softfist
Re: 美特使克里已经抵京一天了,天朝还未安排官员接受他的鞠躬
As John Kerry arrived in Beijing Sunday for a long-awaited trip to restart climate negotiations, the US climate envoy stepped off the plane into one of the hottest summers ever recorded in the Chinese capital.
Since 1951, Beijing has seen temperatures breaching 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius) on 11 days — with almost half of them occurring in the past few weeks, including a new record for the city’s hottest day in June.
In the United States, an extreme heat wave is also swelling, with temperatures in the Southwest soaring as high as 120°F (49°C).
Since 1951, Beijing has seen temperatures breaching 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius) on 11 days — with almost half of them occurring in the past few weeks, including a new record for the city’s hottest day in June.
In the United States, an extreme heat wave is also swelling, with temperatures in the Southwest soaring as high as 120°F (49°C).
Re: 美特使克里已经抵京一天了,天朝还未安排官员接受他的鞠躬
屎坑国几年前退出《巴黎协定》,后来又灰溜溜地返回了,agi 写了: 2023年 7月 16日 12:40 As John Kerry arrived in Beijing Sunday for a long-awaited trip to restart climate negotiations, the US climate envoy stepped off the plane into one of the
水性杨花
Re: 美特使克里已经抵京一天了,天朝还未安排官员接受他的鞠躬
拿不出筹码,negotiate 个鸡儿
agi 写了: 2023年 7月 16日 12:40 As John Kerry arrived in Beijing Sunday for a long-awaited trip to restart climate negotiations, the US climate envoy stepped off the plane into one of the hottest summers ever recorded in the Chinese capital.
Since 1951, Beijing has seen temperatures breaching 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius) on 11 days — with almost half of them occurring in the past few weeks, including a new record for the city’s hottest day in June.
In the United States, an extreme heat wave is also swelling, with temperatures in the Southwest soaring as high as 120°F (49°C).