秘鲁不读mi lu,读bi lu。查字典发现秘只在这个词里才读bi。
中文有些多音字只在某个地名里才读某个音,如将军们经常说的黄陂,只在这个地名里发pi音。秘鲁是个外国地名,也出现了这种情况,当初文字规范化做得不够到位。
叔刚听了央视解说才发现以前一直读错字了
版主: Softfist
#2 Re: 叔刚听了央视解说才发现以前一直读错字了
秘本来就应该读bi才符合规律madcoffee 写了: 2024年 11月 15日 01:00 秘鲁不读mi lu,读bi lu。查字典发现秘只在这个词里才读bi。
中文有些多音字只在某个地名里才读某个音,如将军们经常说的黄陂,只在这个地名里发pi音。秘鲁是个外国地名,也出现了这种情况,当初文字规范化做得不够到位。
后来受秘密一词的影响,在北京话里变成了mi
官话里还有念bi或者类似的
比如(老派)四川话里秘密是bei mi
x1
#4 Re: 叔刚听了央视解说才发现以前一直读错字了
靠。。。这个应该小学就知道吧。。。
算了,你们经常暴露或者是科盲,或者是文盲,或者是史盲,
当然,还有很多流氓。。。
算了,你们经常暴露或者是科盲,或者是文盲,或者是史盲,
当然,还有很多流氓。。。
madcoffee 写了: 2024年 11月 15日 01:00 秘鲁不读mi lu,读bi lu。查字典发现秘只在这个词里才读bi。
中文有些多音字只在某个地名里才读某个音,如将军们经常说的黄陂,只在这个地名里发pi音。秘鲁是个外国地名,也出现了这种情况,当初文字规范化做得不够到位。


