什么队友,叫猪头
大妈这个词真是传神
版主: kazaawang, wh
#24 Re: 大妈这个词真是传神
根据与丈夫的感情亲疏的不同,女人在外人面前称呼自己的丈夫的方式不同, 从亲到疏排序:
1, 我男人
2, 我爱人
3, 我家男人
4, 我家老公/丈夫/配偶
5, 我队友
前面3个所暗示的夫妻感情由深至浅;
第4个没有感情的暗示,只是婚姻关系的社会身份定义;
第5个连婚姻关系都不再重要,暗示双方仅仅是合作伙伴关系。
当然,应该承认,"队友"这一个词汇的流行和被广泛使用,有互联网语言戏虐、调侃的特点的原因;
但是, 其实也是从一定程度上以吐槽的形式表达了:
中年女性这个群体、
在内心最深处、
对婚姻、
对自己配偶、
深深的失望,
甚至绝望:
毕竟,和老公之间、已经没有了温言细语的心灵交流,也没有了耳鬓厮磨的肌肤相亲;唯一还留下来的、也是中年女性心理上最后的堡垒:至少老公还能、还愿意、赚钱养家! 故而“队友”一词的使用蔚然成风。
这个思潮对于社会心理也产生了一定程度上的反向塑造,咱们版面上近两天的另外一个热帖就恰恰反映了这个:
viewtopic.php?t=648781
x1

#25 Re: 大妈这个词真是传神
分析的不错,但是在国内好像用的没有这么多。是不是因为美国这边生活单调,大妈容易抑郁?高智商都用在推娃上了,也没有什么情感建设的渠道
你那个故事看起来是挖坑。我现在也经常被推送乌克兰相亲广告,看来是被大数据针对了
你那个故事看起来是挖坑。我现在也经常被推送乌克兰相亲广告,看来是被大数据针对了

Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 11:44 根据与丈夫的感情亲疏的不同,女人在外人面前称呼自己的丈夫的方式不同, 从亲到疏排序:
1, 我男人
2, 我爱人
3, 我家男人
4, 我家老公/丈夫/配偶
5, 我队友
前面3个所暗示的夫妻感情由深至浅;
第4个没有感情的暗示,只是婚姻关系的社会身份定义;
第5个连婚姻关系都不再重要,暗示双方仅仅是合作伙伴关系。
当然,应该承认,"队友"这一个词汇的流行和被广泛使用,有互联网语言戏虐、调侃的特点的原因;
但是, 其实也是从一定程度上以吐槽的形式表达了:
中年女性这个群体、
在内心最深处、
对婚姻、
对自己配偶、
深深的失望,
甚至绝望:
毕竟,和老公之间、已经没有了温言细语的心灵交流,也没有了耳鬓厮磨的肌肤相亲;唯一还留下来的、也是中年女性心理上最后的堡垒:至少老公还能、还愿意、赚钱养家! 故而“队友”一词的使用蔚然成风。
这个思潮对于社会心理也产生了一定程度上的反向塑造,咱们版面上近两天的另外一个热帖就恰恰反映了这个:
viewtopic.php?t=648781
#26 Re: 大妈这个词真是传神
美国华女平均,比国内中年女性平均而言,所以下面两个区别:ccmath 写了: 2024年 11月 30日 13:29 分析的不错,但是在国内好像用的没有这么多。是不是因为美国这边生活单调,大妈容易抑郁?高智商都用在推娃上了,也没有什么情感建设的渠道
你那个故事看起来是挖坑。我现在也经常被推送乌克兰相亲广告,看来是被大数据针对了![]()
1, 受教育更多更好,故而对生活/婚姻/家庭有更高地期望,所以才会失望、以致绝望;
2, 能力更全面更强,独立性强,所以才会称“队友”,因为是在平视丈夫;而不是像国内很多居家太太一样经济上依赖丈夫生活。
洞悉这两点, 应该就可以理解你提出的“为什么在国内好像用的没有这么多”的疑问。
x2

#27 Re: 大妈这个词真是传神
很有道理,尤其第二点Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 13:36 美国华女平均,比国内中年女性平均而言,所以下面两个区别:
1, 受教育更多更好,故而对生活/婚姻/家庭有更高地期望,所以才会失望、以致绝望;
2, 能力更全面更强,独立性强,所以才会称“队友”,因为是在平视丈夫;而不是像国内很多居家太太一样经济上依赖丈夫生活。
洞悉这两点, 应该就可以理解你提出的“为什么在国内好像用的没有这么多”的疑问。
#28 Re: 大妈这个词真是传神
不但是平视,因为收入,经常是俯视
这在日韩台湾太太那里基本没有见到
北美索南真是世界华人最悲催的存在。从社会到家庭,都在剥夺男人的尊严。搬运乌克兰白牛真的是正解之一
这在日韩台湾太太那里基本没有见到
北美索南真是世界华人最悲催的存在。从社会到家庭,都在剥夺男人的尊严。搬运乌克兰白牛真的是正解之一
Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 13:36 美国华女平均,比国内中年女性平均而言,所以下面两个区别:
1, 受教育更多更好,故而对生活/婚姻/家庭有更高地期望,所以才会失望、以致绝望;
2, 能力更全面更强,独立性强,所以才会称“队友”,因为是在平视丈夫;而不是像国内很多居家太太一样经济上依赖丈夫生活。
洞悉这两点, 应该就可以理解你提出的“为什么在国内好像用的没有这么多”的疑问。
x1

上次由 ccmath 在 2024年 11月 30日 18:42 修改。
#29 Re: 大妈这个词真是传神
搞笑吧,我男人属于低端人口语言,从没听过受过教育的女人这么讲话。
Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 11:44 根据与丈夫的感情亲疏的不同,女人在外人面前称呼自己的丈夫的方式不同, 从亲到疏排序:
1, 我男人
2, 我爱人
3, 我家男人
4, 我家老公/丈夫/配偶
5, 我队友
前面3个所暗示的夫妻感情由深至浅;
第4个没有感情的暗示,只是婚姻关系的社会身份定义;
第5个连婚姻关系都不再重要,暗示双方仅仅是合作伙伴关系。
当然,应该承认,"队友"这一个词汇的流行和被广泛使用,有互联网语言戏虐、调侃的特点的原因;
但是, 其实也是从一定程度上以吐槽的形式表达了:
中年女性这个群体、
在内心最深处、
对婚姻、
对自己配偶、
深深的失望,
甚至绝望:
毕竟,和老公之间、已经没有了温言细语的心灵交流,也没有了耳鬓厮磨的肌肤相亲;唯一还留下来的、也是中年女性心理上最后的堡垒:至少老公还能、还愿意、赚钱养家! 故而“队友”一词的使用蔚然成风。
这个思潮对于社会心理也产生了一定程度上的反向塑造,咱们版面上近两天的另外一个热帖就恰恰反映了这个:
viewtopic.php?t=648781
#33 Re: 大妈这个词真是传神
呵呵,仁者见仁。
我有生以来见识过的最好的夫妻感情,两个人互称
“男人”
“女人”。
在他俩之间这两词语泛指意义是不存在的,因为彼此都认定:
u're the one.
#35 Re: 大妈这个词真是传神
没有吧
队友这个词最先就是国内开始说的
国内用得挺多,现在流行说队友,我觉得挺别扭
队友这个词最先就是国内开始说的
国内用得挺多,现在流行说队友,我觉得挺别扭
Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 13:36 美国华女平均,比国内中年女性平均而言,所以下面两个区别:
1, 受教育更多更好,故而对生活/婚姻/家庭有更高地期望,所以才会失望、以致绝望;
2, 能力更全面更强,独立性强,所以才会称“队友”,因为是在平视丈夫;而不是像国内很多居家太太一样经济上依赖丈夫生活。
洞悉这两点, 应该就可以理解你提出的“为什么在国内好像用的没有这么多”的疑问。
+1.00 积分 [用户 Hyderabad 给您的打赏]从本质上来讲,依您老的智识、属于美国华女,不属于国内一般的平均女性。
#40 Re: 大妈这个词真是传神
也可以叫房贷合伙人Hyderabad 写了: 2024年 11月 30日 13:36 美国华女平均,比国内中年女性平均而言,所以下面两个区别:
1, 受教育更多更好,故而对生活/婚姻/家庭有更高地期望,所以才会失望、以致绝望;
2, 能力更全面更强,独立性强,所以才会称“队友”,因为是在平视丈夫;而不是像国内很多居家太太一样经济上依赖丈夫生活。
洞悉这两点, 应该就可以理解你提出的“为什么在国内好像用的没有这么多”的疑问。
x1
