德永英明

包含原读书听歌看电影版、电视版、Food版、Travel版,以及其他生活娱乐相关版面。

版主: kazaawangwh

回复
Hercubic(Cubic)楼主
论坛支柱
论坛支柱
2023年度十大优秀网友
帖子互动: 1442
帖子: 13351
注册时间: 2022年 8月 3日 23:21

#1 德永英明

帖子 Hercubic(Cubic)楼主 »

这个算是翻唱致敬邓丽君吧


+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
Hercubic(Cubic)楼主
论坛支柱
论坛支柱
2023年度十大优秀网友
帖子互动: 1442
帖子: 13351
注册时间: 2022年 8月 3日 23:21

#2 Re: 德永英明

帖子 Hercubic(Cubic)楼主 »

这个舞台NB!

wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4025
帖子: 83801
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#3 Re: 德永英明

帖子 wh(问号) »

Hercubic 写了: 2024年 12月 1日 18:30 这个算是翻唱致敬邓丽君吧

我咋记得这歌本来就是日本的?查了一下,居然是日本人给邓丽君写的日语歌曲,后来才配中文歌词。邓丽君在日本这么受欢迎!这个日语歌名《时の流れに身をまかせ》是啥意思?

https://baike.baidu.com/item/%E6%88%91% ... A0/1598450
1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度获得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继1984年的《つぐない》和1985年的《爱人》后,其在日本歌坛复出第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战”。《时の流れに身をまかせ》在日本公信榜停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。

1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写普通话歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使普通话歌词保留了日语歌词的原意。随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了普通话版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。录制普通话版本期间,邓丽君正饱受肾病困扰,虽然丹田发声会使腰部疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。

1986年12月20日,歌曲以EP形式于日本发行。1987年1月歌曲收录在专辑《酒醉的探戈》中于日本发行。1987年4月1日,歌曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。
x1 图片
Hercubic(Cubic)楼主
论坛支柱
论坛支柱
2023年度十大优秀网友
帖子互动: 1442
帖子: 13351
注册时间: 2022年 8月 3日 23:21

#4 Re: 德永英明

帖子 Hercubic(Cubic)楼主 »


wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4025
帖子: 83801
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#5 Re: 德永英明

帖子 wh(问号) »

Hercubic 写了: 2024年 12月 1日 18:33 这个舞台NB!

为啥搞个故宫兮兮的背景?是什么节日活动吗?
弃婴千枝
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 1402
帖子: 13447
注册时间: 2022年 7月 27日 10:51

#6 Re: 德永英明

帖子 弃婴千枝 »

日本人的音乐不行,大多为小调,听上去阴郁哀愁,甚至连国歌都是小调,这在世界上也是闻所未闻

你们竟然推崇日本音乐

不可思议
弃婴千枝
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 1402
帖子: 13447
注册时间: 2022年 7月 27日 10:51

#7 Re: 德永英明

帖子 弃婴千枝 »

所以,北京人王菲开始沿囼巴子邓丽君的道路走日本路线,很快发现问题,立马转向copy Sophie Zelmani
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4025
帖子: 83801
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#8 Re: 德永英明

帖子 wh(问号) »

Hercubic 写了: 2024年 12月 1日 19:01
想起全职高手里的蓝雨战队! :D
回复

回到 “书歌影视美食游”