最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
版面规则
左也行,右也行,文明发帖就欢迎;粉也罢,黑也罢,互相尊重别谩骂。
左也行,右也行,文明发帖就欢迎;粉也罢,黑也罢,互相尊重别谩骂。
-
- 论坛支柱
sweetsister 的博客 - 帖子互动: 669
- 帖子: 11665
- 注册时间: 2022年 7月 22日 07:15
最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
这篇文章发表于The American Journal of Medicine.
通过研究1100万成年人的记录,发现不打新冠疫苗的人,
更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
文章建议,医生和警察,甚至保险公司都应该更加关注这些不打新冠疫苗的人
医生应该对不打新冠疫苗的患者进行交通安全教育。保险公司要考虑新的政策。
警察处理交通事故时候也应该小心保护自己,因为肇事者很可能没有打新冠疫苗
If you passed on getting the COVID vaccine, you might be a lot more likely to get into a car crash.
Or at least those are the findings of a new study published this month in The American Journal of Medicine. During the summer of 2021, Canadian researchers examined the encrypted government-held records of more than 11 million adults, 16% of whom hadn’t received the COVID vaccine.
They found that the unvaccinated people were 72% more likely to be involved in a severe traffic crash—in which at least one person was transported to the hospital—than those who were vaccinated. That’s similar to the increased risk of car crashes for people with sleep apnea, though only about half that of people who abuse alcohol, researchers found.
The excess risk of car crash posed by unvaccinated drivers “exceeds the safety gains from modern automobile engineering advances and also imposes risks on other road users,” the authors wrote.
Of course, skipping a COVID vaccine does not mean that someone will get into a car crash. Instead, the authors theorize that people who resist public health recommendations might also “neglect basic road safety guidelines.”
Why would they ignore the rules of the road? Distrust of the government, a belief in freedom, misconceptions of daily risks, “faith in natural protection,” “antipathy toward regulation,” poverty, misinformation, a lack of resources, and personal beliefs are potential reasons proposed by the authors.
The findings are significant enough that primary care doctors should consider counseling unvaccinated patients on traffic safety—and insurance companies might base changes to insurance policies on vaccination data, the authors suggest.
First responders may also consider taking precautions to protect themselves from COVID when responding to traffic crashes, the authors added, as it’s more likely that a driver is unvaccinated than vaccinated.
通过研究1100万成年人的记录,发现不打新冠疫苗的人,
更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
文章建议,医生和警察,甚至保险公司都应该更加关注这些不打新冠疫苗的人
医生应该对不打新冠疫苗的患者进行交通安全教育。保险公司要考虑新的政策。
警察处理交通事故时候也应该小心保护自己,因为肇事者很可能没有打新冠疫苗
If you passed on getting the COVID vaccine, you might be a lot more likely to get into a car crash.
Or at least those are the findings of a new study published this month in The American Journal of Medicine. During the summer of 2021, Canadian researchers examined the encrypted government-held records of more than 11 million adults, 16% of whom hadn’t received the COVID vaccine.
They found that the unvaccinated people were 72% more likely to be involved in a severe traffic crash—in which at least one person was transported to the hospital—than those who were vaccinated. That’s similar to the increased risk of car crashes for people with sleep apnea, though only about half that of people who abuse alcohol, researchers found.
The excess risk of car crash posed by unvaccinated drivers “exceeds the safety gains from modern automobile engineering advances and also imposes risks on other road users,” the authors wrote.
Of course, skipping a COVID vaccine does not mean that someone will get into a car crash. Instead, the authors theorize that people who resist public health recommendations might also “neglect basic road safety guidelines.”
Why would they ignore the rules of the road? Distrust of the government, a belief in freedom, misconceptions of daily risks, “faith in natural protection,” “antipathy toward regulation,” poverty, misinformation, a lack of resources, and personal beliefs are potential reasons proposed by the authors.
The findings are significant enough that primary care doctors should consider counseling unvaccinated patients on traffic safety—and insurance companies might base changes to insurance policies on vaccination data, the authors suggest.
First responders may also consider taking precautions to protect themselves from COVID when responding to traffic crashes, the authors added, as it’s more likely that a driver is unvaccinated than vaccinated.
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
这建议不够狠。汤叔老电影 Minority Report 了解一哈,直接说不打疫苗反社会全枪毙得了。。
⚪︎ 辟邪剑法七折大酬宾~~
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
去年我地卫生局长威胁不打疫苗不给进店吃饭,叔直接就停止去献血了。让橡皮筋们自己死,叔不救了。。
⚪︎ 辟邪剑法七折大酬宾~~
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
多看一眼更惊艳,加拿大的研究人员,可以假设是假拿大的数据吗?1100万成人?2021夏天已有80%以上的人打苗?
再次确认今天不是4月1号。
有可能那个坏右跑去捣乱的。
再次确认今天不是4月1号。
有可能那个坏右跑去捣乱的。
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
笑尿了,所以我一直说的一个观点就是千万不要让弱智读大学搞研究。这种扎了7,8针的sb们,这几年都躲在家里不出门,别说事故,连交通都不会有好么。
现在社会普及‘高等’教育真心是tmd坑爹。即便读到phd的如小破,进了大厂作ds,连最基本的小学生数据都看不懂。
现在社会普及‘高等’教育真心是tmd坑爹。即便读到phd的如小破,进了大厂作ds,连最基本的小学生数据都看不懂。
sweetsister 写了: 2022年 12月 14日 08:38 这篇文章发表于The American Journal of Medicine.
通过研究1100万成年人的记录,发现不打新冠疫苗的人,
更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
文章建议,医生和警察,甚至保险公司都应该更加关注这些不打新冠疫苗的人
医生应该对不打新冠疫苗的患者进行交通安全教育。保险公司要考虑新的政策。
警察处理交通事故时候也应该小心保护自己,因为肇事者很可能没有打新冠疫苗
If you passed on getting the COVID vaccine, you might be a lot more likely to get into a car crash.
Or at least those are the findings of a new study published this month in The American Journal of Medicine. During the summer of 2021, Canadian researchers examined the encrypted government-held records of more than 11 million adults, 16% of whom hadn’t received the COVID vaccine.
They found that the unvaccinated people were 72% more likely to be involved in a severe traffic crash—in which at least one person was transported to the hospital—than those who were vaccinated. That’s similar to the increased risk of car crashes for people with sleep apnea, though only about half that of people who abuse alcohol, researchers found.
The excess risk of car crash posed by unvaccinated drivers “exceeds the safety gains from modern automobile engineering advances and also imposes risks on other road users,” the authors wrote.
Of course, skipping a COVID vaccine does not mean that someone will get into a car crash. Instead, the authors theorize that people who resist public health recommendations might also “neglect basic road safety guidelines.”
Why would they ignore the rules of the road? Distrust of the government, a belief in freedom, misconceptions of daily risks, “faith in natural protection,” “antipathy toward regulation,” poverty, misinformation, a lack of resources, and personal beliefs are potential reasons proposed by the authors.
The findings are significant enough that primary care doctors should consider counseling unvaccinated patients on traffic safety—and insurance companies might base changes to insurance policies on vaccination data, the authors suggest.
First responders may also consider taking precautions to protect themselves from COVID when responding to traffic crashes, the authors added, as it’s more likely that a driver is unvaccinated than vaccinated.
If printing money would end poverty, printing diplomas would end stupidity.
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
here is the article, haha
https://www.amjmed.com/article/S0002-93 ... lltext#%20
Donald A. Redelmeier
MD, Sunnybrook Health Sciences Centre, G-151 2075 Bayview Ave, Toronto, ON M4N 3M5, Canada.
https://sunnybrook.ca/research/team/mem ... 2&page=172
https://www.amjmed.com/article/S0002-93 ... lltext#%20
Donald A. Redelmeier
MD, Sunnybrook Health Sciences Centre, G-151 2075 Bayview Ave, Toronto, ON M4N 3M5, Canada.
https://sunnybrook.ca/research/team/mem ... 2&page=172
-
- 论坛支柱
sweetsister 的博客 - 帖子互动: 669
- 帖子: 11665
- 注册时间: 2022年 7月 22日 07:15
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
原因很简单,因为打疫苗的都把车卖了躲在家里不出门。这就是和当年的nasa冰芯实验一样,属于最基本的采样偏差
If printing money would end poverty, printing diplomas would end stupidity.
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
加拿大不打疫苗不让坐飞机。 可以写一篇文章 坐飞机后的病死的 打疫苗的100%。哈哈 有意义吗?
sweetsister 写了: 2022年 12月 14日 08:38 这篇文章发表于The American Journal of Medicine.
通过研究1100万成年人的记录,发现不打新冠疫苗的人,
更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
文章建议,医生和警察,甚至保险公司都应该更加关注这些不打新冠疫苗的人
医生应该对不打新冠疫苗的患者进行交通安全教育。保险公司要考虑新的政策。
警察处理交通事故时候也应该小心保护自己,因为肇事者很可能没有打新冠疫苗
If you passed on getting the COVID vaccine, you might be a lot more likely to get into a car crash.
Or at least those are the findings of a new study published this month in The American Journal of Medicine. During the summer of 2021, Canadian researchers examined the encrypted government-held records of more than 11 million adults, 16% of whom hadn’t received the COVID vaccine.
They found that the unvaccinated people were 72% more likely to be involved in a severe traffic crash—in which at least one person was transported to the hospital—than those who were vaccinated. That’s similar to the increased risk of car crashes for people with sleep apnea, though only about half that of people who abuse alcohol, researchers found.
The excess risk of car crash posed by unvaccinated drivers “exceeds the safety gains from modern automobile engineering advances and also imposes risks on other road users,” the authors wrote.
Of course, skipping a COVID vaccine does not mean that someone will get into a car crash. Instead, the authors theorize that people who resist public health recommendations might also “neglect basic road safety guidelines.”
Why would they ignore the rules of the road? Distrust of the government, a belief in freedom, misconceptions of daily risks, “faith in natural protection,” “antipathy toward regulation,” poverty, misinformation, a lack of resources, and personal beliefs are potential reasons proposed by the authors.
The findings are significant enough that primary care doctors should consider counseling unvaccinated patients on traffic safety—and insurance companies might base changes to insurance policies on vaccination data, the authors suggest.
First responders may also consider taking precautions to protect themselves from COVID when responding to traffic crashes, the authors added, as it’s more likely that a driver is unvaccinated than vaccinated.
x1

Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
他还有别的文章也很不错
Hand hygiene sprayed into eye.
Redelmeier DA, Thiruchelvam D.
IDCases. 2021 Mar 27;24:e01092. doi: 10.1016/j.idcr.2021.e01092. eCollection 2021.
On the Link Between Concussions and Suicide.
Redelmeier DA, Bhatti JA.
JAMA Neurol. 2019 Feb 1;76(2):140-141. doi: 10.1001/jamaneurol.2018.3445.
Concussions and suicide.
Redelmeier DA, Tien HC, Fralick M.
CMAJ. 2016 May 17;188(8):605. doi: 10.1503/cmaj.1150102.
The association between Twitter content and suicide.
Sinyor M, Williams M, Zaheer R, Loureiro R, Pirkis J, Heisel MJ, Schaffer A, Redelmeier DA, Cheung AH, Niederkrotenthaler T.
Gunshot to the Head.
Raza S, Redelmeier DA.
Am J Med. 2018 Jan;131(1):e7-e8. doi: 10.1016/j.amjmed.2017.07.026. Epub 2017 Aug 12.
Pitfalls with smartphones in medicine.
Redelmeier DA, Detsky AS.
J Gen Intern Med. 2013 Oct;28(10):1260-3. doi: 10.1007/s11606-013-2467-4.
Hand hygiene sprayed into eye.
Redelmeier DA, Thiruchelvam D.
IDCases. 2021 Mar 27;24:e01092. doi: 10.1016/j.idcr.2021.e01092. eCollection 2021.
On the Link Between Concussions and Suicide.
Redelmeier DA, Bhatti JA.
JAMA Neurol. 2019 Feb 1;76(2):140-141. doi: 10.1001/jamaneurol.2018.3445.
Concussions and suicide.
Redelmeier DA, Tien HC, Fralick M.
CMAJ. 2016 May 17;188(8):605. doi: 10.1503/cmaj.1150102.
The association between Twitter content and suicide.
Sinyor M, Williams M, Zaheer R, Loureiro R, Pirkis J, Heisel MJ, Schaffer A, Redelmeier DA, Cheung AH, Niederkrotenthaler T.
Gunshot to the Head.
Raza S, Redelmeier DA.
Am J Med. 2018 Jan;131(1):e7-e8. doi: 10.1016/j.amjmed.2017.07.026. Epub 2017 Aug 12.
Pitfalls with smartphones in medicine.
Redelmeier DA, Detsky AS.
J Gen Intern Med. 2013 Oct;28(10):1260-3. doi: 10.1007/s11606-013-2467-4.
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
原因很简单,打疫苗的相对比较注意安全。不打疫苗的,从性格上比较比较鲁莽,喜欢冒险。只是统计规律,不是因果关系。
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
谢谢你的连接。我去看了一下摘要。其要点是不喜欢疫苗的人是交通事故的高发人群。这个相关性可能存在。happyvalley 写了: 2022年 12月 14日 10:06 here is the article, haha
https://www.amjmed.com/article/S0002-93 ... lltext#%20
Donald A. Redelmeier
MD, Sunnybrook Health Sciences Centre, G-151 2075 Bayview Ave, Toronto, ON M4N 3M5, Canada.
https://sunnybrook.ca/research/team/mem ... 2&page=172
但结论荒唐,认为这个研究结果可能会改变人们对疫苗的看法。
楼主的题目和摘要也有误导性。
上次由 wutai 在 2022年 12月 14日 10:21 修改。
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
笑尿了,这哥们居然是大家拿政府的Canada Research Chair in Medical Decision Sciences
https://www.chairs-chaires.gc.ca/chairh ... fileId=930
https://www.chairs-chaires.gc.ca/chairh ... fileId=930
happyvalley 写了: 2022年 12月 14日 10:16 他还有别的文章也很不错
Hand hygiene sprayed into eye.
Redelmeier DA, Thiruchelvam D.
IDCases. 2021 Mar 27;24:e01092. doi: 10.1016/j.idcr.2021.e01092. eCollection 2021.
On the Link Between Concussions and Suicide.
Redelmeier DA, Bhatti JA.
JAMA Neurol. 2019 Feb 1;76(2):140-141. doi: 10.1001/jamaneurol.2018.3445.
Concussions and suicide.
Redelmeier DA, Tien HC, Fralick M.
CMAJ. 2016 May 17;188(8):605. doi: 10.1503/cmaj.1150102.
The association between Twitter content and suicide.
Sinyor M, Williams M, Zaheer R, Loureiro R, Pirkis J, Heisel MJ, Schaffer A, Redelmeier DA, Cheung AH, Niederkrotenthaler T.
Gunshot to the Head.
Raza S, Redelmeier DA.
Am J Med. 2018 Jan;131(1):e7-e8. doi: 10.1016/j.amjmed.2017.07.026. Epub 2017 Aug 12.
Pitfalls with smartphones in medicine.
Redelmeier DA, Detsky AS.
J Gen Intern Med. 2013 Oct;28(10):1260-3. doi: 10.1007/s11606-013-2467-4.
If printing money would end poverty, printing diplomas would end stupidity.
Re: 最新研究发现:不打新冠疫苗的人,更容易出严重的交通事故,其出事送医概率比打疫苗的人高出72%
你考虑了?打疫苗的怕死根本不出门么?大家拿并没有解封啊
If printing money would end poverty, printing diplomas would end stupidity.