please explain the next blog into Chinese: "I was a C++ developer in a past life and Cmake was a big reason I moved on to greener pastures. It’s the only language that is more toilsome to use than C++ itself, and that by an enormous margin. It’s stringly typed (no, that’s not a typo, everything is a string), it’s syntax is obscure, it extends so poorly that it just bakes-in support for building popular libraries (e.g., Google’s test framework, Qt, etc iirc), imports are implicit so it’s tedious to track down the definition for a particular symbol, it completely punts on package management—not only were builds not reproducible but you couldn’t even get it to download and install dependencies for you from a declarative list."
然后它给我回复如下。加了红线的是我发现它自己发挥的地方:

咦?这家伙居然自己发挥了。我就开始追问它 "随时可能踩坑",“..宠幸...” 是原文哪里提到的:


它还自告奋勇再加点“调料” 。好吧。我当然同意。看看它的吐槽水平。我妹有想到的是,它居然学会了“摇摇领先”(如图红线是我加的)

你也“摇摇领先”?我有点惊讶了。不会是华为教的吧?它居然开起来玩笑,说是"野生进化"的。
