古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
版主: Softfist
#5 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%BE%9B%E6%A0%BC
辛格(英语:Singh,IPA: /ˈsɪŋ/),在粤语中被音译为“星”或称作“阿星”,是一个源自印度次大陆的头衔或名字,为梵语中“狮子”的意思,也常常被印度的武士用为头衔[1]。16世纪时期,辛格成为拉杰普特人中的常用姓名[2]。锡克教于1699年,按照戈宾德·辛格的意见采用了辛格这一名字,所有正式的锡克教男性教徒不考虑地域或文化的约束,都要使用辛格的名字,所有锡克教的女性教徒使用考尔的名字,意思是“公主”[3][4]。
重点是,中文的 狮子, 本来就是音译的 梵语 狮子 Singh
#8 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
不是
汉章帝章和元年(87), 月氏国献狮子; 二年(88), 安息国献狮子。
都和佛教无关
波斯有狮崇拜,文物上无数狮子,中国的狮子艺术也明显来自波斯
#9 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
小皮卡脑子短路了
狮子最早从西域月氏来的, "狮"音应该来自那个地方的读音, 而不是从印度来
印地语称之为सिंह(sinha)、旁遮普语称之为ਸ਼ੇਰ(Śēra)、波斯语称之为شیر(shir)。
狮子最早从西域月氏来的, "狮"音应该来自那个地方的读音, 而不是从印度来
印地语称之为सिंह(sinha)、旁遮普语称之为ਸ਼ੇਰ(Śēra)、波斯语称之为شیر(shir)。
#10 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
傻毴囼巴子真搞笑
狮子来自月氏的于阗塞語,今天语言学分类属东伊朗语
但是跟今天的伊朗和印度都没啥关系,囼巴子就喜欢找祖宗
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A1%9E%E8%AA%9E
#13 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
你们浙江蛮子把印度法师迎回家里供奉,才学会了狮子这个词弃婴千枝 写了: 2025年 5月 10日 09:36 傻毴囼巴子真搞笑
狮子来自月氏的于阗塞語,今天语言学分类属东伊朗语
但是跟今天的伊朗和印度都没啥关系,囼巴子就喜欢找祖宗
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A1%9E%E8%AA%9E
快去查查DNA,你家可能充满了印度法师的血统
#15 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
浙江最有名的寺灵隐寺就是阿三创建的。印度僧人慧理来到中国传教,后因此处景色奇幽,以为是“仙灵所隐”
中国最有名的寺少林寺也是阿三达摩创建的。
阿三作为中国人的精神导师几千年。
-
- 论坛元老
wanmeishijie 的博客 - 帖子互动: 1875
- 帖子: 65919
- 注册时间: 2022年 12月 10日 23:58
#17 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
中国有狮子的时候,还没有印度这个国家呢。。。
理解了老将是代入狗的视角之后,你就理解了老将
viewtopic.php?t=120513
理解了它们是代入狗的视角之后,它们为什么会嘲笑不愿意当狗的人,以及为什么会害怕想要反抗的人,就都可以理解了:
“放着好好的狗不当”
viewtopic.php?t=120513
理解了它们是代入狗的视角之后,它们为什么会嘲笑不愿意当狗的人,以及为什么会害怕想要反抗的人,就都可以理解了:
“放着好好的狗不当”

#18 Re: 古代中国把狮子翻译成狮子,现在又要把狮子重新翻译成 辛格?
小皮卡这个锡克后裔有所不知
张骞通西域后, 西汉宫廷动物园就有狮子了, 名称当然不是从佛经来, 而是从那些跟伊朗有关系的西域国家音译来的. 实际上 "狮"音更接近波斯语.
张骞通西域后, 西汉宫廷动物园就有狮子了, 名称当然不是从佛经来, 而是从那些跟伊朗有关系的西域国家音译来的. 实际上 "狮"音更接近波斯语.