Watson的发音是“瓦特森”?

包含原读书听歌看电影版、电视版、Food版、Travel版,以及其他生活娱乐相关版面。

版主: kazaawangwh

头像
Veggiebed(菜畦)楼主
职业作家
职业作家
帖子互动: 88
帖子: 642
注册时间: 2024年 1月 16日 01:12

#1 Watson的发音是“瓦特森”?

帖子 Veggiebed(菜畦)楼主 »

连福尔摩斯的小说,电视都没看过?Doctor Watson是读作瓦特森医生?


+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
x1 图片
上次由 wh 在 2025年 9月 25日 15:18 修改。
原因: 删除标题里的挑事语言。
菜畦同志,1973年参加工作,1975年加入终国共惨党,现任政治局常委、中央办公厅主任。

标签/Tags:
shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#2 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

Veggiebed 写了: 2025年 9月 24日 17:37

连福尔摩斯的小说,电视都没看过?Doctor Watson是读作瓦特森医生?

这有个鸡毛关系啊?我们南蛮子把 Watson's翻译成屈臣氏,你们北佬不也读的像真的一样?

x1 图片
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)
论坛元老
论坛元老
VladPutin 的博客
帖子互动: 1774
帖子: 14895
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#3 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书) »

这特么的npd垂直精神分裂症吧

蒙古国有愚豕浮阳外越,便结不通,频下清个痢虚之气。虽屡试开赛露之剂,终无寸效。遂引诣兽医师诊之。医者摩其腹良久,谓主人曰:"咄!此蠢物腹中空若悬磬,纵投万斛通肠开赛之剂,犹决涸泽而求鲋也,岂有济哉?"

图片

rongrong2022
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1033
帖子: 17391
注册时间: 2022年 7月 22日 00:16

#4 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 rongrong2022 »

Veggiebed 写了: 2025年 9月 24日 17:37

连福尔摩斯的小说,电视都没看过?Doctor Watson是读作瓦特森医生?

:lol:
我家的森林奶牛猫就这么叫“呜哇~~~”

头像
tdm
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 880
帖子: 9546
注册时间: 2022年 7月 29日 19:21

#5 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 tdm »

瓦特森其实比花生更接近原音。花生比较接中国地气。福尔摩斯听着洋气,但是发音上不知所云,还不如叫后母😄

shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#6 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

tdm 写了: 2025年 9月 24日 19:11

瓦特森其实比花生更接近原音。花生比较接中国地气。福尔摩斯听着洋气,但是发音上不知所云,还不如叫后母😄

翻译福尔摩斯的翻译家叫林纾 林琴南。他是福建人。现在你能想明白为什么Holmes翻译成福尔摩斯了?呵呵,福建人f,h 不分。

x1 图片
shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#7 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

shanghaibaba 写了: 2025年 9月 24日 19:50

翻译福尔摩斯的翻译家叫林纾 林琴南。他是福建人。现在你能想明白为什么Holmes翻译成福尔摩斯了?呵呵,福建人f,h 不分。

不对,我查了一下,福尔摩斯这个名字,不是林纾起的,是黄鼎和张在新。这两个都是包邮区的人,为毛把胡尔摩斯翻成福尔摩斯?
@wh 你们包邮区,胡福也不分吗?你有福气了,也说成 你有胡气了 吗?

wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4144
帖子: 85473
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#8 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wh(问号) »

shanghaibaba 写了: 2025年 9月 24日 19:55

不对,我查了一下,福尔摩斯这个名字,不是林纾起的,是黄鼎和张在新。这两个都是包邮区的人,为毛把胡尔摩斯翻成福尔摩斯?
@wh 你们包邮区,胡福也不分吗?你有福气了,也说成 你有胡气了 吗?

包邮区是哪里?我听到过的扬州人、湖南人和福建人f h不分。其他地方可能还有。

shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#9 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

wh 写了: 2025年 9月 24日 20:17

包邮区是哪里?我听到过的扬州人、湖南人和福建人f h不分。其他地方可能还有。

据说黄鼎和张在新都是上海人

头像
wmysh(我没有啥好)
论坛精英
论坛精英
帖子互动: 940
帖子: 6215
注册时间: 2023年 3月 10日 20:59
来自: Ex medio nullis locis

#10 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wmysh(我没有啥好) »

上海浦东本地人,f , h 不分。
“风笃来邪啦。”


+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
x1 图片
There are two ways to conquer and enslave a country. One is by the sword. The other is by debt. - John Adams
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4144
帖子: 85473
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#11 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wh(问号) »

tdm 写了: 2025年 9月 24日 19:11

瓦特森其实比花生更接近原音。花生比较接中国地气。福尔摩斯听着洋气,但是发音上不知所云,还不如叫后母😄

我到了伦敦才知道福尔摩斯是holmes...

wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4144
帖子: 85473
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#12 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wh(问号) »

wmysh 写了: 2025年 9月 24日 20:28

上海浦东本地人,f , h 不分。
“风笃来邪啦。”

这句话什么意思?

头像
wmysh(我没有啥好)
论坛精英
论坛精英
帖子互动: 940
帖子: 6215
注册时间: 2023年 3月 10日 20:59
来自: Ex medio nullis locis

#13 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wmysh(我没有啥好) »

wh 写了: 2025年 9月 24日 20:31

这句话什么意思?

风(hong)大的很邪性。

上次由 wmysh 在 2025年 9月 24日 20:33 修改。
There are two ways to conquer and enslave a country. One is by the sword. The other is by debt. - John Adams
shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#14 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

wmysh 写了: 2025年 9月 24日 20:32

风大的很邪性。

h在哪里?

wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4144
帖子: 85473
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#15 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wh(问号) »

Veggiebed 写了: 2025年 9月 24日 17:37

连福尔摩斯的小说,电视都没看过?Doctor Watson是读作瓦特森医生?

这是在争论啥?英式发音好多怪怪的,我以为你要说t不发声,不过查音标有t啊:[wot-suhn]

头像
wmysh(我没有啥好)
论坛精英
论坛精英
帖子互动: 940
帖子: 6215
注册时间: 2023年 3月 10日 20:59
来自: Ex medio nullis locis

#16 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wmysh(我没有啥好) »

shanghaibaba 写了: 2025年 9月 24日 20:32

h在哪里?

东北风=东北轰

There are two ways to conquer and enslave a country. One is by the sword. The other is by debt. - John Adams
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 4144
帖子: 85473
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#17 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 wh(问号) »

wmysh 写了: 2025年 9月 24日 20:32

风(hong)大的很邪性。

浦西话好像没有笃来邪啦。只有风老大 :D

shanghaibaba(没有)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1027
帖子: 16584
注册时间: 2022年 7月 31日 18:08

#18 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 shanghaibaba(没有) »

wmysh 写了: 2025年 9月 24日 20:34

东北风=东北轰

版主一会儿轰了你

x1 图片
Onlymoi(Onlyme)
论坛点评
论坛点评
帖子互动: 60
帖子: 2470
注册时间: 2022年 8月 4日 16:28

#19 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 Onlymoi(Onlyme) »

hong是古音

头像
Veggiebed(菜畦)楼主
职业作家
职业作家
帖子互动: 88
帖子: 642
注册时间: 2024年 1月 16日 01:12

#20 Re: Watson的发音是“瓦特森”?尼玛翻墙的又现原形了

帖子 Veggiebed(菜畦)楼主 »

wh 写了: 2025年 9月 24日 20:34

这是在争论啥?英式发音好多怪怪的,我以为你要说t不发声,不过查音标有t啊:[wot-suhn]

ts读次,不读忒斯

菜畦同志,1973年参加工作,1975年加入终国共惨党,现任政治局常委、中央办公厅主任。
回复

回到 “书歌影视美食游”