都是什么货发明的newspeak新词?什么意思也没有。
大浇给是神马苟芘玩意?
版主: 牛河梁
#4 Re: 大浇给是神马苟芘玩意?
“大浇给”是一个源于网络(可能是游戏或加密货币圈)的俚语,意思是“非常差劲”、“太水”或“太菜了”,有时也用来形容一种快速抛售资产的行为。 这个词的含义取决于上下文,具体来说:
在游戏或评论中, 可以用来形容一个人表现糟糕、技术差劲、或做事不到位。
在加密货币等金融领域, 它可能是一个翻译俚语,指在价格高点时快速抛售,以锁定利润,有时带有不顾他人损失的含义。
#6 Re: 大浇给是神马苟芘玩意?
pathdream 写了: 2025年 10月 13日 16:54“大浇给”是一个源于网络(可能是游戏或加密货币圈)的俚语,意思是“非常差劲”、“太水”或“太菜了”,有时也用来形容一种快速抛售资产的行为。 这个词的含义取决于上下文,具体来说:
在游戏或评论中, 可以用来形容一个人表现糟糕、技术差劲、或做事不到位。
在加密货币等金融领域, 它可能是一个翻译俚语,指在价格高点时快速抛售,以锁定利润,有时带有不顾他人损失的含义。
新词啊
#7 Re: 大浇给是神马苟芘玩意?
不知为何,这三个字组合一起透着恶心。
可能是因为这个 浇 字,比如:
浇拉大人浇溢所女大浇给
可以考虑赠送刷版那位一个外号 ‘’浇给大人‘’ 或者 “浇拉大人”。