WideAnimals 写了: 2025年 10月 15日 21:21
jack london在写此小说之前的几年就用yellow peril (黄祸)为题写过一篇essay。这个丑恶的用词最初是源自19世纪的欧洲,指东亚主要指中国人对西方的移民和文化“入侵”。所以和印度和拉美人不搭界,尽管肤色相近。
他这篇奇文是在满洲写的,可以在访问一个国家的时候用非常冷酷的视角观察这个国家的人民,而且他的这种敌意完全没有任何感情因素,仿佛在讨论一群老鼠。
The menace to the Western world lies, not in the little brown man, but in the four hundred millions of yellow men should the little brown man undertake their management. The Chinese is not dead to new ideas; he is an efficient worker; makes a good soldier, and is wealthy in the essential materials of a machine age. Under a capable management he will go far. The Japanese is prepared and fit to undertake this management. Not only has he proved himself an apt imitator of Western material progress, a sturdy worker, and a capable organizer, but he is far more fit to manage the Chinese than are we. The baffling enigma of the Chinese character is no baffling enigma to him. He understands as we could never school ourselves nor hope to understand. Their mental processes are largely the same. He thinks with the same thought-symbols as does the Chinese, and he thinks in the same peculiar grooves. He goes on where we are balked by the obstacles of incomprehension. He takes the turning which we cannot perceive, twists around the obstacle, and, presto! is out of sight in the ramifications of the Chinese mind where we cannot follow.
全文在此
https://www.marxists.org/archive/london ... n/ch12.htm