美国国务卿布林肯发表声明,祝贺中国国庆。
版面规则
左也行,右也行,文明发帖就欢迎;粉也罢,黑也罢,互相尊重别谩骂。
左也行,右也行,文明发帖就欢迎;粉也罢,黑也罢,互相尊重别谩骂。
-
- 论坛支柱
sweetsister 的博客 - 帖子互动: 669
- 帖子: 11665
- 注册时间: 2022年 7月 22日 07:15
美国国务卿布林肯发表声明,祝贺中国国庆。
"On the occasion of the 73rd People’s Republic of China National Day, I offer my congratulations to the people of China on behalf of the United States of America. As the United States works with the international community to tackle the great obstacles the world faces today, we welcome the cooperation of the People’s Republic of China in addressing global challenges in health, climate change, counternarcotics, and other areas where our interests intersect. We hope for a peaceful and happy year ahead for the people of China. "
"值此中华人民共和国国庆73周年之际,我代表美利坚合众国向中国人民表示祝贺。在美国与国际社会合作应对当今世界面临的巨大障碍之时,我们欢迎中华人民共和国合作应对卫生、气候变化、禁毒以及两国利益交织的其他领域的全球挑战。我们希望中国人民平安幸福."
"值此中华人民共和国国庆73周年之际,我代表美利坚合众国向中国人民表示祝贺。在美国与国际社会合作应对当今世界面临的巨大障碍之时,我们欢迎中华人民共和国合作应对卫生、气候变化、禁毒以及两国利益交织的其他领域的全球挑战。我们希望中国人民平安幸福."
-
- 论坛支柱
sweetsister 的博客 - 帖子互动: 669
- 帖子: 11665
- 注册时间: 2022年 7月 22日 07:15
Re: 美国国务卿布林肯发表声明,祝贺中国国庆。
对比一下布林肯国务卿2021年的贺词:
“在中华人民共和国于10月1日庆祝国庆之际,我谨代表美利坚合众国,向中国人民表示祝贺。美国寻求合作解决我们共同面临的挑战,我们祝愿中国人民在未来一年和平、幸福和繁荣。”
https://m.jiemian.com/article/6661993.html
“在中华人民共和国于10月1日庆祝国庆之际,我谨代表美利坚合众国,向中国人民表示祝贺。美国寻求合作解决我们共同面临的挑战,我们祝愿中国人民在未来一年和平、幸福和繁荣。”
https://m.jiemian.com/article/6661993.html
-
- 论坛支柱
sweetsister 的博客 - 帖子互动: 669
- 帖子: 11665
- 注册时间: 2022年 7月 22日 07:15
Re: 美国国务卿布林肯发表声明,祝贺中国国庆。
I approve this message!
sweetsister 写了: 2022年 10月 1日 08:56 "On the occasion of the 73rd People’s Republic of China National Day, I offer my congratulations to the people of China on behalf of the United States of America. As the United States works with the international community to tackle the great obstacles the world faces today, we welcome the cooperation of the People’s Republic of China in addressing global challenges in health, climate change, counternarcotics, and other areas where our interests intersect. We hope for a peaceful and happy year ahead for the people of China. "
"值此中华人民共和国国庆73周年之际,我代表美利坚合众国向中国人民表示祝贺。在美国与国际社会合作应对当今世界面临的巨大障碍之时,我们欢迎中华人民共和国合作应对卫生、气候变化、禁毒以及两国利益交织的其他领域的全球挑战。我们希望中国人民平安幸福."
半生烟雨半生误,
美心依旧卿如故。
美心依旧卿如故。
Re: 美国国务卿布林肯发表声明,祝贺中国国庆。
忘记川普2019年国庆70周年的祝贺推文了?
Congratulations to President Xi and the Chinese people on the 70th Anniversary of the People’s Republic of China!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) October 1, 2019