分页: 1 / 1
#1 这句话啥意思?
发表于 : 2025年 6月 5日 10:32
由 benja
This massive, outrageous, pork-filled congressional spending bill is a disgusting abomination.
这里 pork-filled 是啥意思?猪肉指什么? 有人说这是夹带私货的意思,也就是掺杂着个人利益,对吗?
#2 Re: 这句话啥意思?
发表于 : 2025年 6月 5日 13:38
由 wh
benja 写了: 2025年 6月 5日 10:32
This massive, outrageous, pork-filled congressional spending bill is a disgusting abomination.
这里 pork-filled 是啥意思?猪肉指什么? 有人说这是夹带私货的意思,也就是掺杂着个人利益,对吗?
是这个意思吗:
Pork barrel, or simply pork, is a metaphor for allocating government spending to localized projects in the representative's district or for securing direct expenditures primarily serving the sole interests of the representative.
#3 Re: 这句话啥意思?
发表于 : 2025年 6月 5日 13:46
由 datoumao
benja 写了: 2025年 6月 5日 10:32
This massive, outrageous, pork-filled congressional spending bill is a disgusting abomination.
这里 pork-filled 是啥意思?猪肉指什么? 有人说这是夹带私货的意思,也就是掺杂着个人利益,对吗?
一般你想让议员投赞成票,议员就会要求附加他想加的条款,这个就是猪肉