分页: 1 / 1

#1 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:22
superdsb
图片

#2 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:24
firecloud
一米美刀回印度应该过的很不错吧

#3 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:25
直接投降
你投资加密货币吧,我介绍你一个平台可以保证获利啊。请联系我。

#4 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:26
meiguohuaren
百万美刀回印度躺平,找个处女结婚,这才是人生啊

#5 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:26
bam
直接投降 写了: 2025年 7月 6日 23:25 你投资加密货币吧,我介绍你一个平台可以保证获利啊。请联系我。
麻痹,三哥你都想忽悠

#6 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:36
jg51
多少是401k/roth ?

#7 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 6日 23:40
verdelite
superdsb 写了: 2025年 7月 6日 23:22 图片
这第一句是不是一个病句?“I have been laid off since last two months”.
下面感觉才是正确的:
I have been in the status of being laid off since two months before.
I have been in the status of laid off since two months before.
I was laid off two months ago.

#8 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 7日 00:57
sunfish
verdelite 写了: 2025年 7月 6日 23:40 这第一句是不是一个病句?“I have been laid off since last two months”.
下面感觉才是正确的:
I have been in the status of being laid off since two months before.
I have been in the status of laid off since two months before.
I was laid off two months ago.
你这要求太高了,大部分美国人的语法经不起推敲

#9 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 7日 01:07
verdelite
sunfish 写了: 2025年 7月 7日 00:57 你这要求太高了,大部分美国人的语法经不起推敲
Google AI说"I have been laid off since..."是对的,
The sentence "I have been laid off since..." is grammatically correct. It uses the present perfect tense with "since" to show a situation that started in the past and continues to the present.
百度说这是现在完成时“present perfect tense”

这说明大家认为laid off不类似于killed,但是类似于dead.
I have been killed since...不对;
I have been dead since...对

就是说be laid off是一个状态,不是一个动作。

#10 Re: 人在北美微软被裁 很迷茫 庆幸有100万美金

发表于 : 2025年 7月 7日 01:11
kuku
是病句
应该是
I have been laid off since two month ago.
或者
I have been laid off for the last two months.
但是只有作家才那么讲究