#1 minuteMan怎么翻译比较好
发表于 : 2025年 11月 6日 12:54
川卫兵
民兵是正解,意思是指那些在收到a minute's notice的情况下就能上战场的平民,也就是装备精良训练有素的民兵。
希望你的最后一个翻译不是你的自我映射,LOL。。。
网上黄###有人支持国防部改名Department of War吗?
分钟男? 还不如直接叫早泄男
雷政府
1.1 minutes
官方翻译就是民兵。民兵三都叫了几十年了。
早泄男?
五十五年前部署的民兵III型导弹至今仍是中俄可望不可及的天花板,主要设计师是导弹之父林烨,这充分证明了橘生淮北为枳的道理
强东
川兵不錯,我支持。
我支持,叫Department of Nuclear War也行。