
这个字至少在夏代就有了。《史记》记载,夏朝王族自称夏后氏。“当时臣服于夏王朝的诸侯被称为群后,所以夏王有时候也被称为‘元后’。《尚书》中记载有‘元后作民父母’。后世所称的帝后,皇后,王后在当时都专指王,而不是后世所理解的王的老婆。”
汉字一般被认为是象形文字。但【后】字这个这么古老重要,通常和王族贵族联系在一起,的汉字,为什么写成这样,没有合理的象形解释。对其古代含义,除了一个专有名词之外,也就没有合理的解释。
老牛认为【后】字其实不是象形文字符号。而是两个字母F和D组成的去掉元音字母的一个单词的缩写组成的符号。把元音字母补回去有多种可能。FADE(R),也就是英语father/父亲,是其中很有意思的一个可能。也很好地解释了何为“元后作民父母”。
英语里的father,古英语写作fæder,古日耳曼语写作fadēr。【后】和fadēr可能是同一个古印欧语言符号。在语意上,【后】不再需要是一个无法解释的专有名词。而是统治者自称父亲(作民父母),父母官。就像现代有些国家元首被称为“慈父”一样。
在荷兰语里,父亲是vader。在德语里,父亲是vater。需要注意的是,拉丁字母中的V和F在上古出自同一个古文字字母。依次是:古埃及字母𓏲—古腓尼基字母𐤅—撒马利亚字母ࠅ—拉丁字母F/U/V/W/Y。所以说,荷兰语和德语里的父亲一词,和英语以及甲骨文金文完全来源相同。
Vader不是英语单词。但在英文世界里,这个荷兰语的“父亲”最有名的应用就是《星球大战》里的黑武士Darth Vader。黑武士原名Anakin Skywalker(阿纳金·天行者)。Darth Vader是其银河帝国的头衔,大致就是Dark Lord(黑暗主人)。
很有意思,黑武士这个头衔和夏后/群后的构词法完全一致。(黑暗世界/夏朝)被统治者的慈父;被统治者的主人;被统治者的王。而【王】字,出现得较晚。可能是商代才有的概念。