我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

包含原读书听歌看电影版、电视版、Food版、Travel版,以及其他生活娱乐相关版面。

版主: kazaawangwh

ershiyuan(二十)楼主
正式写手
正式写手
ershiyuan 的博客
帖子互动: 50
帖子: 188
注册时间: 2023年 7月 9日 12:23

#1 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 ershiyuan(二十)楼主 »

如果单看电视剧《白鹿原》,不去跟原著比较,它其实算是一部不错的剧。剧情讲得清楚,演员的表现也挺到位的。可是一旦你读过原著,就会发现,电视剧的改动真的非常大。能顺利通过审核,也意味着小说里最犀利、最有批判性的部分,基本被削掉了。

主角都被“洗白”了

在原著里,没有谁是完全的好人,也没有谁是彻底的坏人。像白嘉轩,看起来是个仁义讲理的人,其实他也有冷酷和算计的一面。而老想着算计别人的鹿子霖,也不是没有人性,有时候也会心软。鹿兆鹏虽然一直在搞革命,但也因为信仰太执着,连家人死活都可以不管。可以说,每个人物都是复杂的,都在人性灰色地带挣扎,很难用好坏去简单评价。

但在电视剧里,这些主角的形象都被“拔高”了不少。白嘉轩变成了一个好得不行的圣人,仁厚宽容,为了救乡亲愿意冒死去借粮。就连明知道石头想绑架自己,也不计前嫌,还能宽容对待。剧里的他几乎没什么缺点,除了对田小娥实在太排斥,其他地方简直是完美。

其他几个角色也都被“美化”了。鹿兆鹏从一个为理想不择手段的人,变成了正气凛然的革命英雄。鹿子霖也不再那么阴狠,反而有点像个搞笑角色。田小娥则从原著中那个风情万种、有欲望、有手段的女人,变成了一个柔弱可怜的受害者,完全被男权社会压迫的样子。整部剧就更像主旋律的“正能量”作品了,但也因为太过“安全”,失去了原著那种锋利和真实的感觉。

魔幻感几乎被拿掉了

虽然《白鹿原》是现实题材,但原著里很多带有神秘、魔幻色彩的情节让人印象很深刻。比如一开头,白嘉轩娶了六个老婆全都离奇死掉,他觉得是风水不好,就千方百计让鹿子霖换地,想搬到传说中藏有“白鹿精灵”的那块福地。

还有像田小娥被杀之后,白鹿原突然爆发瘟疫,鹿三的老婆和仙草还做梦梦见她被杀,梦境里的画面和真实情况一模一样。这些设定让人觉得冤魂在作祟,好像整个白鹿原都在受惩罚。田小娥甚至还附身鹿三,说出一堆怨气冲天的话,把她的愤怒和不甘表达得淋漓尽致。这些神神叨叨的元素虽然不是重点,却给小说增添了很多张力。

但电视剧基本上把这些魔幻部分全删了,更强调现实主义,也就少了那种毛骨悚然的感觉,氛围也没那么抓人。

伦理冲突被剪掉了

在小说《白鹿原》中,原著描写了一些涉及伦理禁忌的情节。例如,鹿兆鹏的妻子冷秋月因丈夫长期在外从事革命工作、久久不归,陷入了“守活寡”的境地,甚至因长期的情感与生理压抑而“想男人想疯了”,她做春梦,引诱公公鹿子霖。

被父亲冷先生毒哑后的冷秋月是这样死的:

“儿媳不再喊叫,不再疯张,不再纺线织布,连扫院做饭也不干,三天两天不进一口饭 食,
只是爬到水缸前用瓢舀凉水喝,随后日渐消瘦,形同一桩骷髅,冬至交九那天夜里 死在炕
上。左邻右舍的女人们在给死者脱衣服换穿寿衣的时候,闻到一股恶臭,发现她 的下身糜
烂不堪,脓血浸流……”

这个情节确实是《白鹿原》原著中最具冲击力的人性描写之一。冷秋月的悲剧不仅仅是一个女性的个人堕落,更是对整个封建伦理制度的血泪控诉。

电视剧出于审查和大众接受度的考虑,必然会对这些敏感内容进行弱化或删改。电视剧的结局是自己上吊而死,留下了一张纸条:爹娘,将来兆鹏死了,把我们埋在一起。这种处理虽然让作品更"干净",但也削弱了原著对封建伦理摧残人性的尖锐揭露。冷秋月在原著中的悲剧,不仅是个人的堕落,更是整个时代女性困境的缩影——她们被礼教束缚,欲望无处宣泄,最终走向疯狂或毁灭。

革命戏多了 很多很多

原著中关于革命的描写其实不多,因为陈忠实本身对城市里的革命历史不太熟。而电视剧就补上了这块,加了不少革命戏,尤其是鹿兆鹏的故事线拉得很长,白嘉轩对革命的态度也变得更积极了。这种改编虽然更符合官方的价值观,但也让人物的复杂性打了折扣。

结局“软”了很多

为了过审,电视剧还改动了不少角色的结局,尤其是把原著中那些悲剧性的情节都做了弱化。

电视剧《白鹿原》把田小娥改得太"乖"了。原著里她敢爱敢恨,用"泡枣"报复郭举人,勾引白孝文,死后变鬼报仇,是个有血有肉的真女人。电视剧却把她拍成纯情小白兔,坏事都是被逼的,整个人显得特别无辜可怜。最后死得也比较干脆,连闹鬼报仇这些精彩情节都没了。这么一改,虽然让观众更容易同情她,但也把原著里那个敢作敢当、有血有肉的女人给改没了。说白了,小说里的田小娥更真实更带劲,电视剧怕观众接受不了,就把她改成了个标准的苦情戏女主角。

最明显的还是白灵的结局。在小说里,她是一个非常耀眼、有信仰的女性角色,最后却死于肃反,被自己信任的同志活埋,这种设定让人非常震撼,是对信仰的一种讽刺。

可在电视剧里,白灵只是死于战火,虽然依旧是个悲剧,但远没有原著那么让人难以接受或深思,也少了那种强烈的批判意味。

陈忠实的文笔确实很厉害,甩路遥好几条街,故事也讲得非常精彩,是本难得的好小说。但看完这两位伟大作家的作品后,我还是更喜欢路遥的《平凡的世界》,那种质朴的力量更能打动我。

电视剧我第一次看的时候,其实觉得挺好看,剧情也挺抓人。可等我把原著读完,再回头看第二遍电视剧,就有点看不下去了。改动太大,很多原著里的精髓都被删掉了,人物也变得太“正面”太单薄,失去了原本那种复杂和真实的味道。陈忠实要是地下有知,不知道会不会被气得从坟头爬起来……


图片

+10.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
+10.00 积分 [用户 FastSnow 给您的打赏] nice review! 🌹 🌹 🌹
我的职业是生病. 何以解忧,唯有二十.

标签/Tags:
ershiyuan(二十)楼主
正式写手
正式写手
ershiyuan 的博客
帖子互动: 50
帖子: 188
注册时间: 2023年 7月 9日 12:23

#2 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 ershiyuan(二十)楼主 »

陈忠实看着也像是个反共人士
这本书为啥没有被禁呢?
我的职业是生病. 何以解忧,唯有二十.
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3236
帖子: 71350
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#3 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 wh(问号) »

ershiyuan 写了: 2025年 4月 8日 23:55 如果单看电视剧《白鹿原》,不去跟原著比较,它其实算是一部不错的剧。剧情讲得清楚,演员的表现也挺到位的。可是一旦你读过原著,就会发现,电视剧的改动真的非常大。能顺利通过审核,也意味着小说里最犀利、最有批判性的部分,基本被削掉了。

主角都被“洗白”了

在原著里,没有谁是完全的好人,也没有谁是彻底的坏人。像白嘉轩,看起来是个仁义讲理的人,其实他也有冷酷和算计的一面。而老想着算计别人的鹿子霖,也不是没有人性,有时候也会心软。鹿兆鹏虽然一直在搞革命,但也因为信仰太执着,连家人死活都可以不管。可以说,每个人物都是复杂的,都在人性灰色地带挣扎,很难用好坏去简单评价。

但在电视剧里,这些主角的形象都被“拔高”了不少。白嘉轩变成了一个好得不行的圣人,仁厚宽容,为了救乡亲愿意冒死去借粮。就连明知道石头想绑架自己,也不计前嫌,还能宽容对待。剧里的他几乎没什么缺点,除了对田小娥实在太排斥,其他地方简直是完美。

其他几个角色也都被“美化”了。鹿兆鹏从一个为理想不择手段的人,变成了正气凛然的革命英雄。鹿子霖也不再那么阴狠,反而有点像个搞笑角色。田小娥则从原著中那个风情万种、有欲望、有手段的女人,变成了一个柔弱可怜的受害者,完全被男权社会压迫的样子。整部剧就更像主旋律的“正能量”作品了,但也因为太过“安全”,失去了原著那种锋利和真实的感觉。

魔幻感几乎被拿掉了

虽然《白鹿原》是现实题材,但原著里很多带有神秘、魔幻色彩的情节让人印象很深刻。比如一开头,白嘉轩娶了六个老婆全都离奇死掉,他觉得是风水不好,就千方百计让鹿子霖换地,想搬到传说中藏有“白鹿精灵”的那块福地。

还有像田小娥被杀之后,白鹿原突然爆发瘟疫,鹿三的老婆和仙草还做梦梦见她被杀,梦境里的画面和真实情况一模一样。这些设定让人觉得冤魂在作祟,好像整个白鹿原都在受惩罚。田小娥甚至还附身鹿三,说出一堆怨气冲天的话,把她的愤怒和不甘表达得淋漓尽致。这些神神叨叨的元素虽然不是重点,却给小说增添了很多张力。

但电视剧基本上把这些魔幻部分全删了,更强调现实主义,也就少了那种毛骨悚然的感觉,氛围也没那么抓人。

伦理冲突被剪掉了

在小说《白鹿原》中,原著描写了一些涉及伦理禁忌的情节。例如,鹿兆鹏的妻子冷秋月因丈夫长期在外从事革命工作、久久不归,陷入了“守活寡”的境地,甚至因长期的情感与生理压抑而“想男人想疯了”,她做春梦,引诱公公鹿子霖。

被父亲冷先生毒哑后的冷秋月是这样死的:

“儿媳不再喊叫,不再疯张,不再纺线织布,连扫院做饭也不干,三天两天不进一口饭 食,
只是爬到水缸前用瓢舀凉水喝,随后日渐消瘦,形同一桩骷髅,冬至交九那天夜里 死在炕
上。左邻右舍的女人们在给死者脱衣服换穿寿衣的时候,闻到一股恶臭,发现她 的下身糜
烂不堪,脓血浸流……”

这个情节确实是《白鹿原》原著中最具冲击力的人性描写之一。冷秋月的悲剧不仅仅是一个女性的个人堕落,更是对整个封建伦理制度的血泪控诉。

电视剧出于审查和大众接受度的考虑,必然会对这些敏感内容进行弱化或删改。电视剧的结局是自己上吊而死,留下了一张纸条:爹娘,将来兆鹏死了,把我们埋在一起。这种处理虽然让作品更"干净",但也削弱了原著对封建伦理摧残人性的尖锐揭露。冷秋月在原著中的悲剧,不仅是个人的堕落,更是整个时代女性困境的缩影——她们被礼教束缚,欲望无处宣泄,最终走向疯狂或毁灭。

革命戏多了 很多很多

原著中关于革命的描写其实不多,因为陈忠实本身对城市里的革命历史不太熟。而电视剧就补上了这块,加了不少革命戏,尤其是鹿兆鹏的故事线拉得很长,白嘉轩对革命的态度也变得更积极了。这种改编虽然更符合官方的价值观,但也让人物的复杂性打了折扣。

结局“软”了很多

为了过审,电视剧还改动了不少角色的结局,尤其是把原著中那些悲剧性的情节都做了弱化。

电视剧《白鹿原》把田小娥改得太"乖"了。原著里她敢爱敢恨,用"泡枣"报复郭举人,勾引白孝文,死后变鬼报仇,是个有血有肉的真女人。电视剧却把她拍成纯情小白兔,坏事都是被逼的,整个人显得特别无辜可怜。最后死得也比较干脆,连闹鬼报仇这些精彩情节都没了。这么一改,虽然让观众更容易同情她,但也把原著里那个敢作敢当、有血有肉的女人给改没了。说白了,小说里的田小娥更真实更带劲,电视剧怕观众接受不了,就把她改成了个标准的苦情戏女主角。

最明显的还是白灵的结局。在小说里,她是一个非常耀眼、有信仰的女性角色,最后却死于肃反,被自己信任的同志活埋,这种设定让人非常震撼,是对信仰的一种讽刺。

可在电视剧里,白灵只是死于战火,虽然依旧是个悲剧,但远没有原著那么让人难以接受或深思,也少了那种强烈的批判意味。

陈忠实的文笔确实很厉害,甩路遥好几条街,故事也讲得非常精彩,是本难得的好小说。但看完这两位伟大作家的作品后,我还是更喜欢路遥的《平凡的世界》,那种质朴的力量更能打动我。

电视剧我第一次看的时候,其实觉得挺好看,剧情也挺抓人。可等我把原著读完,再回头看第二遍电视剧,就有点看不下去了。改动太大,很多原著里的精髓都被删掉了,人物也变得太“正面”太单薄,失去了原本那种复杂和真实的味道。陈忠实要是地下有知,不知道会不会被气得从坟头爬起来……


图片
听起来电视剧是洁版,去除原著里的迷信、复杂人性和党性等政治不正确成分,适应正面积极的大众口味。电视剧有几集?只看过小说,还是很早以前,内容都忘了。看的时候很被吸引,虽然没像平凡世界一样通宵看完,最多也就分两三天吧 :D
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3236
帖子: 71350
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#4 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 wh(问号) »

ershiyuan 写了: 2025年 4月 9日 00:07 陈忠实看着也像是个反共人士
这本书为啥没有被禁呢?
查到小说和电视都被禁过:
https://www.zhihu.com/tardis/zm/art/420 ... ce_id=1003
……
2017年,这部集结了无数人努力的《白鹿原》一播出就获得了9.2的高分。可惜的是,刚播了第一集就被下架了。

电视剧被下架的原因主要是,剧中有大量关于男欢女爱的大尺度片段。24天之后,《白鹿原》由原来的85集删减至77集,才得以重新播出。

事实上,《白鹿原》不是第一次因为尺度问题被禁,早在1993年小说刚出版时,就曾因为尺度遭到抨击,被禁止发行。

1997年《白鹿原》被送到茅盾奖的评审组面前,但小说中的情感描述过于大胆,所以他们建议需要进行一些内容删减。为了拿这个奖,陈忠实也只好答应评委删掉关于田小娥的一部分描写,大约有三四章,共5万多字,最终《白鹿原》获得了第4届茅盾文学奖。

陈忠实曾说过:“最真实的情感,就在那些删减的文字里!”

所幸,陈老将1800页的手稿拿回家,妥善保存。如今人们的审美水平越来越高,对艺术也越来越包容,而这原版也终于得以再版。

如今未删减的《白鹿原》原汁原味,接近作者本意,阅读体验最佳。真心推荐喜欢这本书的朋友,首选93版,这一版会有更多的人性描写,也会还原真实的田小娥,给大家展现更加恢弘而又动荡的世界。
lexian(蒙古大夫)
论坛精英
论坛精英
帖子互动: 1064
帖子: 5373
注册时间: 2022年 10月 24日 14:07

#5 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 lexian(蒙古大夫) »

“此处删减5千字”都回来啦?
说你有病就有病
wh(问号)
论坛元老
论坛元老
wh 的博客
帖子互动: 3236
帖子: 71350
注册时间: 2022年 7月 28日 00:07

#6 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 wh(问号) »

lexian 写了: 2025年 4月 9日 02:26 “此处删减5千字”都回来啦?
白鹿原也有此处删减五千字?我记得废都有 :D
你又来灌水倒时差啦 :D
Trump(敌在本能寺)
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 921
帖子: 10243
注册时间: 2022年 8月 1日 22:00

#7 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 Trump(敌在本能寺) »

小说我可能是跳着看的,因为压抑 黑娃寡妇 混乱的日子让人看不到希望光明
电视剧只看到黑娃和媳妇被他爹赶了出去。井然有序的封建社会。鹿三也不是大户人家,儿子娶个被休的姨太太也没啥。
Make America Great Again
xyzcrai(silverwing)
见习点评
见习点评
帖子互动: 343
帖子: 1702
注册时间: 2022年 10月 31日 20:47

#8 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 xyzcrai(silverwing) »

当年是当小黄书看的
弃婴千枝
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 985
帖子: 11310
注册时间: 2022年 7月 27日 10:51

#9 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 弃婴千枝 »

你们文科生早发文章说了,总共删了2260个字

自己看吧,说删了50000个字的纯粹是书商的诈乎,主要是为了把书卖得更好,好像金瓶梅那样

https://www.zhihu.com/question/58739161



图片


wh 写了: 2025年 4月 9日 02:17 查到小说和电视都被禁过:
https://www.zhihu.com/tardis/zm/art/420 ... ce_id=1003
……
2017年,这部集结了无数人努力的《白鹿原》一播出就获得了9.2的高分。可惜的是,刚播了第一集就被下架了。

电视剧被下架的原因主要是,剧中有大量关于男欢女爱的大尺度片段。24天之后,《白鹿原》由原来的85集删减至77集,才得以重新播出。

事实上,《白鹿原》不是第一次因为尺度问题被禁,早在1993年小说刚出版时,就曾因为尺度遭到抨击,被禁止发行。

1997年《白鹿原》被送到茅盾奖的评审组面前,但小说中的情感描述过于大胆,所以他们建议需要进行一些内容删减。为了拿这个奖,陈忠实也只好答应评委删掉关于田小娥的一部分描写,大约有三四章,共5万多字,最终《白鹿原》获得了第4届茅盾文学奖。

陈忠实曾说过:“最真实的情感,就在那些删减的文字里!”

所幸,陈老将1800页的手稿拿回家,妥善保存。如今人们的审美水平越来越高,对艺术也越来越包容,而这原版也终于得以再版。

如今未删减的《白鹿原》原汁原味,接近作者本意,阅读体验最佳。真心推荐喜欢这本书的朋友,首选93版,这一版会有更多的人性描写,也会还原真实的田小娥,给大家展现更加恢弘而又动荡的世界。
Feliz
见习点评
见习点评
帖子互动: 221
帖子: 1485
注册时间: 2024年 11月 17日 10:18

#10 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 Feliz »

下不了手吧,好多纪实文学比这个还惨,总不能说白灵那结局是编的吧。
只能电视改改算了,估计老百姓也不怎么看书
ershiyuan 写了: 2025年 4月 9日 00:07 陈忠实看着也像是个反共人士
这本书为啥没有被禁呢?
诺华老药工
著名点评
著名点评
帖子互动: 300
帖子: 3545
注册时间: 2024年 2月 16日 09:08

#11 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 诺华老药工 »

1993年我们TOP2中午所有的收音机都响起同一个声音:由李野默演播。


这个YOUTUBE上的也是洁本了,得了茅奖后重录的,和我们听到不太一样。

x1 图片
子以礼从人其人不纳礼归子今子骂我我今不纳子自持祸归子身矣犹响应声影之随形终无免离慎勿为恶
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1319
帖子: 11564
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#12 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书) »

这本书写的是非常不错,呕心沥血制作,电视剧差远了。
图片
头像
FastSnow(快雪)
职业作家
职业作家
帖子互动: 187
帖子: 768
注册时间: 2025年 2月 20日 17:18

#13 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 FastSnow(快雪) »

谢谢分享,写的真好。

我开始就是偷听李野默的广播, 因为尺度大,家里人不让听。
当时觉得李野默读的特别有画面感,小说写的也好,人物很立体有特色,没有绝对的好人,也没有绝对的坏人。

觉得作者对每个角色都很客观,唯一偏爱的是白灵,我开始理解为作者把白灵作为白鹿原精神的一个理想寄托,但是后面的结局很让人唏嘘。

过了几年才读了小说,还找了他的其他作品来读,觉得陈忠实是个很厉害的作家,他为了这部小说,一定花了很多的心血,但是好像他也没有其它的作品那么引起关注。

白鹿原第一个影视作品应该是电影,当时大家都很期待,演员阵容也不错, 有 张丰毅,段奕宏,张雨绮,吴刚。 但是主线是黑娃和小蛾,结果被后来诟病是 “田小娥传”。很可惜那个卡斯。

图片

后面这部电视剧的卡斯也很好,只是很多地方像楼主提到的都偏离了小说, 失去了小说原有的味道。

+3.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
快雪时晴,佳。想安善。
诺华老药工
著名点评
著名点评
帖子互动: 300
帖子: 3545
注册时间: 2024年 2月 16日 09:08

#14 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 诺华老药工 »

这本书几乎没有对话,全是第三人称的叙述。李野默近乎MONOTONE的声音非常合适。

现在想起好笑的是,当时如果有人错过一天,当天就要找听过的同学打听这一次的内容。我们听到最后,很多同学说,太反动了,旧社会吧鬼变成人(黑娃从土匪,大烟鬼变成营长),新社会把人变成鬼(黑娃被枪毙)。

还有,“几十年后,红卫兵们从原上走下来,挖开了朱先生的墓,正在批斗骸骨时,发现一块砖,正面写一排小字:天作孽,犹可违;反面也写一排:人作孽,不可活!
FastSnow 写了: 2025年 4月 9日 12:20 谢谢分享,写的真好。

我开始就是偷听李野默的广播, 因为尺度大,家里人不让听。
当时觉得李野默读的特别有画面感,小说写的也好,人物很立体有特色,没有绝对的好人,也没有绝对的坏人。

觉得作者对每个角色都很客观,唯一偏爱的是白灵,我开始理解为作者把白灵作为白鹿原精神的一个理想寄托,但是后面的结局很让人唏嘘。

过了几年才读了小说,还找了他的其他作品来读,觉得陈忠实是个很厉害的作家,他为了这部小说,一定花了很多的心血,但是好像他也没有其它的作品那么引起关注。

白鹿原第一个影视作品应该是电影,当时大家都很期待,演员阵容也不错, 有 张丰毅,段奕宏,张雨绮,吴刚。 但是主线是黑娃和小蛾,结果被后来诟病是 “田小娥传”。很可惜那个卡斯。

图片

后面这部电视剧的卡斯也很好,只是很多地方像楼主提到的都偏离了小说, 失去了小说原有的味道。

+2.00 积分 [版主 wh 发放的奖励]
子以礼从人其人不纳礼归子今子骂我我今不纳子自持祸归子身矣犹响应声影之随形终无免离慎勿为恶
Uniqlo
见习写手
见习写手
帖子互动: 9
帖子: 117
注册时间: 2024年 12月 15日 16:08

#15 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 Uniqlo »

没读过原著,觉得电视剧挺好看的
弃婴千枝
论坛支柱
论坛支柱
帖子互动: 985
帖子: 11310
注册时间: 2022年 7月 27日 10:51

#16 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 弃婴千枝 »

诺华老药工 写了: 2025年 4月 9日 12:51 这本书几乎没有对话,全是第三人称的叙述。李野默近乎MONOTONE的声音非常合适。

现在想起好笑的是,当时如果有人错过一天,当天就要找听过的同学打听这一次的内容。我们听到最后,很多同学说,太反动了,旧社会吧鬼变成人(黑娃从土匪,大烟鬼变成营长),新社会把人变成鬼(黑娃被枪毙)。

还有,“几十年后,红卫兵们从原上走下来,挖开了朱先生的墓,正在批斗骸骨时,发现一块砖,正面写一排小字:天作孽,犹可违;反面也写一排:人作孽,不可活!


所以,陈忠实才该得炸药奖,那个山东人算个鸟鸟,连个能传世的长篇都没有,得奖后还沐猴而冠,到处走秀,太搞笑了
头像
VladPutin(清风不识字何故乱翻书)
论坛支柱
论坛支柱
VladPutin 的博客
帖子互动: 1319
帖子: 11564
注册时间: 2022年 7月 24日 11:12

#17 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 VladPutin(清风不识字何故乱翻书) »

诺华老药工 写了: 2025年 4月 9日 12:51 这本书几乎没有对话,全是第三人称的叙述。李野默近乎MONOTONE的声音非常合适。

现在想起好笑的是,当时如果有人错过一天,当天就要找听过的同学打听这一次的内容。我们听到最后,很多同学说,太反动了,旧社会吧鬼变成人(黑娃从土匪,大烟鬼变成营长),新社会把人变成鬼(黑娃被枪毙)。

还有,“几十年后,红卫兵们从原上走下来,挖开了朱先生的墓,正在批斗骸骨时,发现一块砖,正面写一排小字:天作孽,犹可违;反面也写一排:人作孽,不可活!
粉儿就是当年红卫兵的余孽。
x1 图片
图片
头像
laodongzhe18(组长)
论坛元老
论坛元老
帖子互动: 1057
帖子: 30280
注册时间: 2022年 7月 26日 09:36

#18 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 laodongzhe18(组长) »

中国版的三十年孤独
而生 在难逃
头像
FastSnow(快雪)
职业作家
职业作家
帖子互动: 187
帖子: 768
注册时间: 2025年 2月 20日 17:18

#19 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 FastSnow(快雪) »

Uniqlo 写了: 2025年 4月 9日 13:58 没读过原著,觉得电视剧挺好看的
不知道原著的情况下,只看电视剧还不错, 但是跟无法跟原著比。

建议看原著,或者听小说朗读也不错。
快雪时晴,佳。想安善。
头像
tdm
论坛精英
论坛精英
帖子互动: 612
帖子: 7465
注册时间: 2022年 7月 29日 19:21

#20 Re: 我看完《白鹿原》原著了:电视剧的改编让我有点失落

帖子 tdm »

这部和好多晚清,民国,抗日时期的类似剧目都是虎头蛇尾。刚开始几集人物出场和剧情铺开很引人入胜,然后就开始进入各种不堪的俗套。主要人物越活越成讨厌的类型,要不就是变成低俗搞笑。或者是剧情拖沓,再无快感。
回复

回到 “书歌影视美食游”