现在已经有原告将案件改为集体诉讼了(class-action lawsuit)。如果法官同意,法院仍然可以在美国全国范围阻止特朗普的行政命令。有意思的是,特朗普政府似乎也接受集体诉讼的法律途径,而只反对nationwide injunction。不过,最终的结果还是取决于美国最高法院将在10月份对美国宪法第十四修正案作出的解释。
https://www.kuow.org/stories/what-the-b ... gton-state
For the 28 states that did not sue Trump's administration over the ban, this could mean Trump's birthright citizenship ban goes into effect on July 27.
The Supreme Court left open an alternative pathway for those seeking to block Trump's ban (and other policies) nationwide: a class-action lawsuit. Within hours of the Supreme Court's ruling, advocacy groups reconfigured their lawsuit, seeking class-action status to represent all pregnant people and children born to families without legal status across the United States.
https://edition.cnn.com/2025/06/30/poli ... n-lawsuits
Attorneys representing the plaintiffs in the New Hampshire and Maryland cases raced back to court to bring class action lawsuits, asking judges to certify a class of individuals who could be impacted by Trump's order.
Such class-action litigation could potentially lead to the same outcome as nationwide injunctions.
https://edition.cnn.com/2025/05/15/poli ... tive-order
Amy Barrett pressed John Sauer on why the administration is opposed to a nationwide injunction but generally willing to accept a class-action judgment that would likely have the same effect.
Sauer responded with two points: First, securing a class action can be more difficult. Second, a class-action judgement would require challengers to put more skin in the fight. In other words, if the members of class action lost, they would collectively also be bound by the decision. "So they're taking a grave risk," he said.
ferrygao 写了: 2025年 7月 4日 06:49
30天 7.27. 美国28个红州的就生效了哦 只能自己去告 class action